Il était en outre responsable de la Division des affaires du Moyen-Orient au Ministère néerlandais des affaires étrangères à l'époque de la Conférence de Madrid, en 1991. | UN | وترأس شعبة شؤون الشرق الأوسط في وزارة الخارجية الهولندية إبان مؤتمر مدريد المعقود في عام 1991. |
La liste a été transmise au Ministère néerlandais des affaires étrangères qui, selon les renseignements dont nous disposons, l'a à son tour transmise au Tribunal international spécial de La Haye. | UN | وقد قدمت القائمة إلى وزارة الخارجية الهولندية التي أحالته، وفقا للمعلومات المتاحة لنا، إلى المحكمة الدولية المخصصة في لاهاي. |
1994 Consultante du Ministère néerlandais des affaires étrangères pour l'évaluation de deux projets relatifs aux droits de l'homme, exécutés par le Conseil présidentiel des droits de l'homme de Colombie et financés par ledit Ministère | UN | ٤٩٩١ مستشارة لوزارة الخارجية الهولندية لتقييم مشروعين في مجال حقوق اﻹنسان تنفذهما المستشارية الرئاسية الكولومبية لحقوق اﻹنسان بتمويل من الوزارة |
Fonctionnaire (Division des affaires humanitaires et juridiques), Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas (19791982). | UN | موظف مدني (مكتب الشؤون الإنسانية والقانونية)، وزارة الشؤون الخارجية الهولندية (1979-1982)؛ |
Depuis 1980 : Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas | UN | 1980 إلى الآن: وزارة الخارجية الهولندية |
Le Requérant affirme avoir été tenu de procéder à ces remboursements en vertu du règlement applicable aux agents du Ministère néerlandais des affaires étrangères qui régit la relation d'emploi entre le Requérant et son personnel diplomatique. | UN | ويؤكد المطالب أنه كان مطالباً بسداد هذه المدفوعات عملاً بأنظمة الخدمة الخارجية الهولندية التي تنظم علاقة العمل بين المطالِب وموظفيه الدبلوماسيين. |
En outre, le Ministère néerlandais des affaires étrangères a financé trois projets de thèse de doctorat sur le désarmement et la non-prolifération, dans le but d'assurer la formation de la prochaine génération d'experts dans ce domaine. | UN | ومولت وزارة الخارجية الهولندية كذلك ثلاثة مشاريع بحوث دكتوراه بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، بغية تدريب الجيل التالي من الخبراء في هذا المجال. |
En 2007, Aim for human rights a reçu une subvention sur quatre ans du Ministère néerlandais des affaires étrangères, lui permettant ainsi de compléter son équipe en passant de 14 à 22 membres et de développer l'ensemble de ses programmes. | UN | في عام 2007، تلقت المنظمة منحة مدتها أربع سنوات من وزارة الخارجية الهولندية يسّرت زيادة عدد طاقمها من 14 موظفا إلى 22 موظفا وتوسيع جميع برامجها. |
Le Ministère néerlandais des affaires étrangères a rendu un rapport sur le cas de l'auteur le 19 mars 2003. | UN | وأصدرت وزارة الخارجية الهولندية تقريراً بشأن قضية صاحبة البلاغ في 19 آذار/مارس 2003. |
6. Le Comité a considéré que l'Iraq pouvait fournir des renseignements qui l'aideraient dans son examen des réclamations déposées par le Ministère néerlandais des affaires étrangères et par la Direction générale des aéroports d'État du Ministère turc des communications. | UN | 6- ورأى الفريق أن العراق يمكن أن يقدم معلومات قد تساعده في استعراض مطالبتي وزارة الخارجية الهولندية والمديرية العامة لمطارات الدولة التابعة لوزارة المواصلات التركية. |
6.6 En ce qui concerne la déclaration faite par le Ministère néerlandais des affaires étrangères au sujet de MEDTV, l'État partie note que le conseil a cité des phrases en dehors de leur contexte et soumet le texte intégral desdites déclarations. | UN | 6-6 وفيما يتعلق بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية الهولندية بخصوص قناة MED-TV التليفزيونية، تلاحظ الدولة الطرف أن المحامية اقتبست منه جملا خارج سياقها، وتقدم الدولة الطرف النص الكامل للبيان. |
Cette " subvention de démarrage " provient des ressources résiduelles d'un don initialement alloué au CRDI par le Ministère néerlandais des affaires étrangères pour les travaux du Groupe d'étude sur la parité entre les sexes. | UN | وأنشئت هذه " المنحة الاستهلالية " باستخدام الرصيد المتبقي من منحة كانت وزارة الخارجية الهولندية قد خصصتها أصلاً للمركز الدولي لبحوث التنمية ﻷعمال الفريق المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين. |
Le Directeur général pour la coopération internationale du Ministère néerlandais des affaires étrangères a présidé cette manifestation parallèle et des exposés ont été faits par la Ministre des affaires féminines de Haïti, la Chef du Service d'intervention humanitaire du FNUAP et le Conseiller principal pour le relèvement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement/PNUD; | UN | ترأس المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية الحدث الجانبي وقدم عروضا وزيرة شؤون المرأة في هايتي؛ ورئيس فرع الرد الإنساني للصندوق؛ وكبير مستشاري التعافي من الأزمات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها. |
21. Un représentant du Ministère néerlandais des affaires étrangères a exposé le caractère non linéaire, endogène et complexe du développement des capacités et a fait valoir que les organisations, en tant qu'unités d'analyse et systèmes ouverts, sont influencées par des facteurs externes. | UN | 21- وتناول ممثل لوزارة الشؤون الخارجية الهولندية الطابع المتفاوت والذاتي والمعقد لتنمية القدرات، وكيف أن المنظمات، كوحدات تحليلية ونُظم مفتوحة، تتأثر بالعوامل الخارجية. |
Ministère néerlandais des affaires étrangères | UN | وزارة الخارجية الهولندية |
Le Directeur général pour la coopération internationale du Ministère néerlandais des affaires étrangères a présidé cette manifestation parallèle et des exposés ont été faits par la Ministre des affaires féminines de Haïti, la Chef du Service d'intervention humanitaire du FNUAP et le Conseiller principal pour le relèvement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement/PNUD; | UN | ترأس المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية الحدث الجانبي وقدم عروضا وزيرة شؤون المرأة في هايتي؛ ورئيس فرع الرد الإنساني للصندوق؛ وكبير مستشاري التعافي من الأزمات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها. |
Health Net International, financé par BUZA et le Ministère néerlandais des affaires étrangères : création d'un centre de santé mentale en BosnieHerzégovine (2000); | UN | - الشبكة الدولية للصحة، بتمويل من BUZA، وزارة الشؤون الخارجية الهولندية: إقامة مركز للصحة العقلية في البوسنة والهرسك، 2000؛ |
Cet atelier, qui s'est tenu à Bucarest les 2 et 3 février 2004, a été organisé par le Ministère roumain des affaires étrangères, avec l'appui financier et logistique du Ministère néerlandais des affaires étrangères et du Centre international de déminage humanitaire de Genève. | UN | وهذه الحلقة التي عُقدت في بوخارست يومي 2 و3 شباط/فبراير 2004 نظمتها وزارة الخارجية الرومانية بتمويل ودعم لوجستي من وزارة الخارجية الهولندية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
- Copie d'une lettre du Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas, M. De Hoop-Scheffer; | UN | - نسخة من رسالة وزير الخارجية الهولندية السيد دهوب - شيفر؛ |
En outre, le Président Pocar a participé, au Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas, à une table ronde intitulée < < La CPI : Cinq ans après > > . | UN | وشارك الرئيس بوكار أيضا في مناقشة مائدة مستديرة حول المحكمة الجنائية الدولية في وزارة الخارجية الهولندية تحت عنوان ' أثر المحكمة الجنائية الدولية لفترة السنوات الخمس المقبلة`. |
Datée du 10 décembre 1999; reçue par le Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas le 30 septembre 1999. | UN | :: الإخطار المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ الذي تلقته وزارة الخارجية الهولندية في 30 أيلول/سبتمبر 1999. |