"الخارجية بالولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • État des États-Unis
        
    • 'État américain
        
    Correspondance personnelle avec le Département d'État des États-Unis d'Amérique sur les questions d'unification internationale du droit privé. UN مراسلات شخصية مع وزارة الخارجية بالولايات المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالتوحيد الدولي للقانون الخاص.
    Ce séminaire devait traiter du rapport sur les droits de l'homme du Département d'État des États-Unis au Congrès et, en particulier, des parties qui concernent Chypre, la Grèce et la Turquie. UN وستتناول هذه الحلقة تقرير حقوق اﻹنسان الذي أصدرته وزارة الخارجية بالولايات المتحدة اﻷمريكية، وخاصة أجزاء التقرير المتصلة بقبرص واليونان وتركيا.
    Le personnel du secrétariat s'est entretenu avec des représentants du Bureau de gestion du personnel de l'Administration fédérale (Office of Personnel Management) et du Département d'État des États-Unis, du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale et de la Banque interaméricaine de développement. UN والتقى موظفو الأمانة أيضا بمسؤولين من مكتب إدارة شؤون الموظفين بوزارة الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية، ومن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Département d'État des États-Unis UN وزارة الخارجية بالولايات المتحدة
    Selon le Département d'État américain, le Gouvernement indonésien continue à maintenir une présence militaire excessive au Timor oriental. UN ووفقا لما صرحت به وزارة الخارجية بالولايات المتحدة تواصل الحكومة اﻷندونيسية اﻹبقاء على وجود عسكري مكثف في تيمور الشرقية.
    Représentante spéciale, Sous-Secrétaire adjointe, Bureau du Département d'État des États-Unis chargé des questions relatives à la lutte contre les stupéfiants et à l'exécution des lois UN الممثّلة الخاصة، نائبة مساعد الوزير، مكتب شؤون المخدرات وإنفاذ القانون الدولية، وزارة الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية توشياكي هيواتاري
    De même, le Guyana a communiqué officiellement son inquiétude au Département d'État des États-Unis concernant le classement du pays, et cela a abouti à un suivi bilatéral entre les fonctionnaires des deux pays. UN 141 - - وقد أبلغت غيانا رسميا عن شواغلها لوزارة الخارجية بالولايات المتحدة بشأن تصنيفها لغيانا، وقد أدى هذا إلى متابعة ثنائية بين مسؤولي البلدين بشأن هذه المسألة.
    Département d'État des États-Unis UN وزارة الخارجية بالولايات المتحدة
    Distinguished Service Award du Secrétaire d'État des États-Unis, Superior Honour Award du Département d'État des États-Unis, deux distinctions présidentielles pour services signalés UN جائزة الخدمة الممتازة المقدمة من وزير خارجية الولايات المتحدة؛ وجائزة الشرف العليا التي تمنحها وزارة الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية؛ وجائزتان رئاسيتان تقديرا للخدمات الجليلة.
    L'IMSCO a sollicité la coopération du Département d'État des États-Unis pour l'aider à lever les obstacles à la livraison du pétrole brut qui aurait déjà dû être partagé avec les partenaires commerciaux naturels du peuple africain et les communautés opprimées. UN وقد طلبت المنظمة الدعم من وزارة الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية لمساعدتها على إزالة عدد من العوائق التي تمنع رفع الحظر عن النفط الخام الذي طال أمد استحقاقه لاقتسامه مع الشركاء التجاريين الطبيعيين للشعوب الأفريقية والمجتمعات المضطهدة.
    Dans les efforts déployés dans le monde pour autonomiser les femmes, le Secrétaire d'État des États-Unis a organisé une réunion avec les ministres et chefs d'État pour examiner des stratégies en vue de l'émancipation politique, économique, juridique et éducative des femmes dans le monde, dans le cadre d'un processus visant à créer un réseau de femmes dirigeantes pour continuer un dialogue international. UN وأضافت أن وزيرة الخارجية بالولايات المتحدة قد قامت، في جهودها العالمية للتمكين للمرأة، باستضافة دورة للوزراء ورؤساء الدول لمناقشة استراتيجيات التمكين السياسي والاقتصادي والقانوني والتعليمي للمرأة في جميع أنحاء العالم، كجزء من عملية لإنشاء شبكة للقيادات النسائية لمواصلة الحوار العالمي.
    Des sociétés contractantes reconnaissent travailler directement pour le Département d'État des États-Unis dans des activités de protection menées dans des régions en conflit ou en situation d'après-conflit. UN 41 - واعترفت الشركات المتعاقدة بأنها تعمل مباشرة مع وزارة الخارجية بالولايات المتحدة للقيام بأنشطة الحماية في مناطق النزاع أو ما بعد النزاع.
    En 2000, MiraMed a obtenu un contrat du Département d'État des États-Unis pour élargir la coalition des ONG russes luttant contre la traite des personnes et 43 ONG russes avaient rejoint la Coalition des anges à la fin de 2000. UN في سنة 2000، مُنح معهد ميراميد عقدا من وزارة الخارجية بالولايات المتحدة لتوسيع تحالف المنظمات غير الحكومية المناهض للاتجار بالجنس وتدريب العاملين، وبنهاية السنة كانت 43 منظمة روسية غير حكومية قد أصبحت أعضاء في تحالف الملائكة.
    Ils ont cité le rapport du Département d'État des États-Unis d'Amérique, selon lequel la corruption augmente en Tunisie. UN وأشارا إلى تقرير وزارة الشؤون الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية، الذي أشار إلى نمو الفساد في تونس().
    Ils ont cité le rapport du Département d'État des États-Unis d'Amérique, selon lequel la corruption augmente en Tunisie. UN وأشارا إلى تقرير وزارة الشؤون الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية، الذي أشار إلى نمو الفساد في تونس().
    Selon le Département d'État des États-Unis, les disparitions, courantes au début des années 90, semblent avoir cessé et plusieurs des officiers de police impliqués ont été sanctionnés. UN وتشير وزارة الخارجية بالولايات المتحدة إلى أنه " يبدو أن نمط حالات الاختفاء الذي ساد في أوائل التسعينات قد انتهى " وأن إجراءات قد اتخذت ضد عدد من موظفي الشرطة المتورطين(ب).
    Le rapport sur la traite des personnes pour l'année 2005 publié en juin 2005 par le Département d'État des États-Unis d'Amérique rend hommage aux efforts déployés par Singapour pour combattre les abus à l'égard des employés de maison étrangers, et les fait figurer dans la section < < Pratiques internationales optimales > > du rapport. UN وقد تضمّن التقرير الذي أصدرته وزارة الخارجية بالولايات المتحدة حزيران/يونيه 2005 عن الاتجار بالأشخاص الإشادة بالجهود التي بذلتها سنغافورة مؤخراً للحدّ من أية إساءة معاملة لخدم المنازل الأجانب، وقد أبرزت هذا تحت قسم أفضل الممارسات الدولية في التقرير.
    Juillet 1992 Participation en qualité d'enseignante à un séminaire juridique à l'intention d'officiels de la Communauté d'États indépendants (Département d'État des États-Unis/Centre fédéral de la magistrature) (ces communications sur la Constitution et les tribunaux ont été utilisées comme matériel didactique) UN تموز/يوليه ١٩٩٢ عضو هيئــة التدريس في الحلقــة الدراسيــة القانونية لرابطة الدول المستقلة )روسيا(، المسؤولون )وزارة الخارجية بالولايات المتحدة/المركز القضائي الاتحادي( )كتبت ورقات عن الدستور والمحاكم استخدمت كمواد في المنهج الدراسي(
    Le rapport du Département d'État des États-Unis sur les droits de l'homme à Chypre (pour 1995) confirme également que " des informations persistantes font état du fait que la police chypriote grecque harcèle et surveille les Chypriotes turcs du sud " . UN كما أن تقرير وزارة الخارجية بالولايات المتحدة عن حقوق اﻹنسان في قبرص )لعام ١٩٩٥( يؤكد استمرار التقارير التي تُفيد بتعرض القبارصة اﻷتراك المقيمين في الجنوب للمضايقة والرقابة على يد الشرطة القبرصية اليونانية.
    d) Colloque international organisé à l'occasion de l'attribution du World Food Prize : Le Département d'État des États-Unis d'Amérique a décerné le World Food Prize au professeur Yuan Longping pour la variété de riz hybride qu'il a mise au point et au docteur Monty P. Jones pour la mise au point de la variété de riz NERICA; UN (د) الندوة الدولية للجائزة العالمية للغذاء: منحت وزارة الخارجية بالولايات المتحدة الجائزة العالمية للغذاء لكل من الأستاذ يوان لونغبينغ عن تطوير الأرز الهجين، والدكتور مونتي ب. جونز عن تطوير الأرز الجديد لأفريقيا؛
    La Rapporteuse spéciale est d'une manière générale favorable au mécanisme unilatéral de contrôle mis en place par le bureau du Département d'État américain chargé de surveiller et de réprimer la traite de personnes, qui dresse un bilan annuel de la situation de la traite dans tous les pays du monde, ainsi que de la qualité des mesures prises par les États en la matière. UN 52 - وأبدت المقرِّرة الخاصة ترحيباً عاماً بآلية الامتثال الأحادية التي أنشأها مكتب رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص التابع لوزارة الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية، والذي يُجري تقييماً سنوياً لحالة الاتجار في كل دول العالم ولنوعية تدابير التصدِّي الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus