"الخارجي للبلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • extérieure des pays en développement
        
    • extérieur des pays en développement
        
    • extérieur de ces pays
        
    • extérieur pour les pays en développement
        
    • extérieure totale des pays en développement
        
    • extérieure de tous les pays en développement
        
    Elle demande quelles sont les conséquences de la dette extérieure des pays en développement sur l'exercice de ce droit. UN وتساءلت عن أثر الديْن الخارجي للبلدان النامية على ممارسة ذلك الحق.
    Les marchés internationaux de capitaux et la dette extérieure des pays en développement UN الاقتصاد العالمي: اﻷداء والتوقعات اﻷسواق المالية الدولية والدين الخارجي للبلدان النامية
    Les marchés internationaux de capitaux et la dette extérieure des pays en développement UN الاقتصاد العالمي: اﻷداء والتوقعات اﻷسواق المالية الدولية والدين الخارجي للبلدان النامية
    En 2002, l'endettement extérieur des pays en développement a dépassé 2 384 milliards de dollars. UN وفي عام 2002 تجاوز الدين الخارجي للبلدان النامية مبلغ 2384.2 بليون دولار.
    Les marchés internationaux de capitaux et la dette extérieure des pays en développement UN اﻷسواق المالية الدولية والدين الخارجي للبلدان النامية
    La région continue de détenir la plus faible proportion (3,2 %) du total de la dette extérieure des pays en développement. UN وما تزال هذه المنطقة تحوز على أصغر حصة من إجمالي الدين الخارجي للبلدان النامية إذ تصل هذه النسبة إلى 3.2 في المائة.
    26. À cet égard, la communauté internationale doit prendre en charge de manière satisfaisante la crise de la dette extérieure des pays en développement. UN ٢٦ - وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتحمل المجتمع الدولي وبطريقة مرضية أزمة الدين الخارجي للبلدان النامية.
    Le problème de la dette extérieure des pays en développement est très préoccupant et exige une solution immédiate et définitive, sous forme d'allégement ou de rééchelonnement. UN وقال إن مشكلة الدين الخارجي للبلدان النامية تثير قلقا بالغا وتتطلب حلا عاجلا ونهائيا في شكل تخفيض الدين أو إعادة جدولته.
    7. Il importe d'élaborer d'urgence une stratégie de nature à résoudre le problème de la dette extérieure des pays en développement. UN ٧ - وحث على وضع استراتيجية عاجلة تعالج مشكلة الدين الخارجي للبلدان النامية.
    Figure Dette extérieure des pays en développement importateurs UN الدين الخارجي للبلدان النامية المستوردة لرأس المال ١٩٨٥-١٩٩٥
    1. Dette extérieure des pays en développement importateurs UN الدين الخارجي للبلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٨٥-١٩٩٥
    Tableau 1 Dette extérieure des pays en développement importateurs de capitaux, 1985-1995 UN الجدول ١ - الدين الخارجي للبلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٨٥-١٩٩٥
    La Malaisie espère que des mesures efficaces seront prises rapidement à cet effet et qu'elles tiendront compte des décisions adoptées à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale afin de trouver une solution durable au problème de la dette extérieure des pays en développement. UN وتأمل ماليزيا أن تتخذ على الفور إجراءات فعالة مع مراعاة القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في الدورة التاسعة واﻷربعين للبحث عن حل دائــم لمشكلة الدين الخارجي للبلدان النامية.
    Le problème de la dette extérieure des pays en développement, la tendance au déclin de l'aide publique au développement (AID), figurent parmi les obstacles auxquels se heurteront les pays en développement lorsqu'ils chercheront à appliquer le Programme d'action. UN فمشكلة الدين الخارجي للبلدان النامية وانخفاض الاتجاه لتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية هما من بين العقبات التي ستواجهها البلدان النمية وهي تسعى الى تنفيذ برنامج العمل.
    Le règlement du problème de la dette extérieure des pays en développement est donc un aspect important de la coopération internationale et du renforcement du partenariat mondial pour le développement. UN ولذا فإن التصدي لمشاكل الدين الخارجي للبلدان النامية يشكل جزءا هاما من التعاون الدولي ومن الشراكة العالمية المعززة من أجل التنمية.
    Pour la troisième année consécutive, le croissance de la dette extérieure des pays en développement serait ainsi supérieure à 10 %, après près de dix années de croissance moyenne d'environ 7 %. UN وهذه هي السنة الثالثة على التوالي التي تجاوز فيها نمو الدين الخارجي للبلدان النامية نسبة 10 في المائة بعد أن مضى نحو عقد سجل فيه متوسط نمو يبلغ 7 في المائة تقريباً.
    1. Dette extérieure des pays en développement et politiques y relatives depuis 2002 UN 1 - الدين الخارجي للبلدان النامية والسياسات ذات الصلة منذ عام 2002
    À une époque où l'économie mondiale montre des signes de reprise générale, il est difficile de justifier toute diminution dans le financement extérieur des pays en développement. UN وفي الوقـــت الـــذي يبدأ فيه الاقتصاد العالمي طريقه الى الانتعاش الواسع النطاق، من الصعب تبرير تضاؤل التمويل الخارجي للبلدان النامية.
    Une récente publication de la Banque mondiale révélait que l'endettement extérieur des pays en développement avait augmenté de 268 millions de dollars des États-Unis par rapport à l'année précédente, et dépassait au total 3 billions 700 milliards de dollars. UN وكشف مؤخرا منشور للبنك الدولي عن أن الدين الخارجي للبلدان النامية قد زاد بمقدار 268 مليون دولار بالمقارنة بالعام السابق، وتجاوز بذلك 3.7 تريليون دولار في مجموعه.
    Conférences de presse et entrevues sur les résultats des travaux de recherche et les propositions d'action concernant la mondialisation, les stratégies de développement, la bonne gouvernance aux niveaux national et international et les questions relatives à la dette des pays en développement et au financement extérieur de ces pays. UN المؤتمرات والمقابلات الصحفية بشأن نتائج البحث ومقترحات السياسات في مجال العولمة والاستراتيجيات الإنمائية والحوكمة الرشيدة على الصعيدين الوطني والدولي والقضايا المتصلة بالديون والتمويل الخارجي للبلدان النامية.
    Même les flux d'investissement directs, qui sont devenus la principale source de financement extérieur pour les pays en développement, ont diminué en chiffres nets depuis 2000 et n'ont pas encore retrouvé le rythme soutenu d'accroissement observé précédemment au début des années 90. UN كما أن صافي تدفقات الاستثمارات المباشرة التي أصبحت أهم مصدر للتمويل الخارجي للبلدان النامية انخفض منذ العام 2000، وعليه أن يعود للزيادات المطردة التي شوهدت سابقا في بداية التسعينات من القرن الماضي.
    Mais il est par ailleurs préoccupant que la dette extérieure totale des pays en développement ait augmenté d'environ 95 milliards de dollars en 2003. UN ولاحظ مع القلق الزيادة في إجمالي الدين الخارجي للبلدان النامية بمبلغ 95 بليون دولار خلال العام السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus