Le Conseil examine les rapports du Commissaire aux comptes et les recommandations formulées à leur sujet par le Comité, outre les rapports qui lui sont présentés par le Directeur général et le secrétariat de l'organisation. | UN | ويقوم المجلس بالنظر في تقارير المراجع الخارجي للحسابات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي تقوم على تلك التقارير، بالإضافة إلى تقارير أخرى تقدم إليه من قبل المدير العام لليونيدو والأمانة العامة. |
États financiers annuels et biennaux destinés au Commissaire aux comptes et aux organes directeurs; | UN | ● تقديم بيانات مالية لمنتصف فترة السنتين ولفترة السنتين إلى المراجع الخارجي للحسابات والهيئات التشريعية؛ |
5. Rapport du Bureau sur la nomination du commissaire aux comptes | UN | 5 - تقرير المكتب بشأن تعيين المراجع الخارجي للحسابات |
Copie des rapports d’audit interne est fournie immédiatement sur demande à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. | UN | وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها. |
Copie des rapports d’audit interne est adressée à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. | UN | وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا. |
Rapport du Bureau sur la nomination du vérificateur externe des comptes. | UN | 7 - تقرير المكتب بشأن تعيين المراجع الخارجي للحسابات. |
Rapport du Commissaire aux comptes | UN | تقرير المراجع الخارجي للحسابات |
Annexe Extraits du Règlement financier et des règles de gestion financière de la Cour concernant le rôle du Commissaire aux comptes | UN | مرفق مقتطفات ذات صلة من النظام المالي تتصل بدور المراجع الخارجي للحسابات |
Des renseignements complémentaires au formulaire de candidature au poste de commissaire aux comptes sont également joints à la présente note. | UN | وتُرفَق أيضا معلومات اضافية تخص استمارة اقتراح التعيين في منصب المراجع الخارجي للحسابات. |
Il y a lieu de noter que le commissaire aux comptes a émis à l'issue de sa vérification des états financiers une opinion dépourvue de réserve sans appeler l'attention sur aucune question particulière. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المراجع الخارجي للحسابات قد أصدر رأيا بلا تحفظ بشأن البيانات مع عدم التأكيد على أي فقرات فيها. |
OPINION DU COMMISSAIRE aux comptes | UN | رأي المراجع الخارجي للحسابات |
Le Commissaire aux comptes a noté qu'en raison d'une insuffisance de données, l'objectif de suivi au moyen de ce module n'avait pas été atteint. | UN | ولاحظ المراجع الخارجي للحسابات أنَّه بسبب قصور البيانات لم يتحقَّق هدف القيام بالرصد من خلال نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع. |
Les systèmes de contrôle interne et les documents comptables sont examinés par le Bureau des services de contrôle interne et par le Commissaire aux comptes lors de leurs vérifications respectives. | UN | وتخضع نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية لعمليات استعراض يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمراجع الخارجي للحسابات أثناء اضطلاع كل منهما بمراجعة الحسابات على حدة. |
L'information financière obligatoire comprend le bilan, le compte de résultat et le tableau des flux de trésorerie, un état des variations des capitaux propres et la composition du conseil d'administration ainsi que le rapport du commissaire aux comptes externe et le rapport de la direction. | UN | ويشمل الإفصاح المالي الواجب بيان الميزانية، وبيانات الدخل والتدفق النقدي، والتغيرات الحاصلة في أصول حملة الأسهم وفي تشكيلة مجلس الإدارة، إضافة إلى تقرير المراجع الخارجي للحسابات وتقرير المدراء. |
Des mesures supplémentaires destinées à faire respecter les règles applicables aux audits des projets exécutés à l'échelon national avaient été examinées la veille de manière approfondie avec le vérificateur externe. | UN | وقال إنه أجرى أيضا في اليوم السابق مع المراجع الخارجي للحسابات بحث مستفيض للتدابير اﻹضافية اللازمة لضمان الامتثال لشروط مراجعة حسابات المشاريع في إطار التنفيذ الوطني. |
Le Vérificateur interne ne soumet pas de rapport d’activité annuel à l’organe délibérant mais communique les résultats de ses travaux à l’auditeur externe qui est actuellement le Bureau fédéral suisse de la vérification des comptes. | UN | ولا يقدم المراجع الداخلي للحسابات تقريرا سنويا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي ولكنه يحيل نتائج عمله مباشرة إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا، المكتب الاتحادي السويسري لمراجعة الحسابات. |
L’auditeur externe est actuellement le Bureau fédéral suisse de la vérification des comptes. | UN | والمراجع الخارجي للحسابات حاليا هو المكتب الاتحادي السويسري لمراجعة الحسابات. |
Des mesures supplémentaires destinées à faire respecter les règles applicables aux audits des projets exécutés à l'échelon national avaient été examinées la veille de manière approfondie avec le vérificateur externe. | UN | وقال إنه أجرى أيضا في اليوم السابق مع المراجع الخارجي للحسابات بحث مستفيض للتدابير اﻹضافية اللازمة لضمان الامتثال لشروط مراجعة حسابات المشاريع في إطار التنفيذ الوطني. |
OPINION DU VERIFICATEUR externe ADRESSEE AU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | رأي المراقب الخارجي للحسابات المقدم الى |
Rapport du Vérificateur externe MANDAT 1.1. | UN | تقرير المراقب الخارجي للحسابات |
En outre, il tient toute la comptabilité et établit des rapports périodiques sur les finances du Tribunal, y compris l'état des contributions, à l'intention du Tribunal, des auditeurs externes et des États parties. | UN | كما يُعد تقارير دورية عن الحالة المالية للمحكمة، بما فيها حالة الاشتراكات، لعرضها على المحكمة والُمراجع الخارجي للحسابات واجتماع الدول الأطراف. |