Certains ont préconisé que le Comité spécial des opérations de maintien de la paix joue un plus grand rôle. | UN | ودعا بعض المشاركين إلى إسناد دور أكبر أهمية إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix est le seul organe compétent pour élaborer la politique de maintien de la paix. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة المسؤولة عن وضع السياسات في مجال حفظ السلام. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix serait donc l’organe le plus compétent pour examiner cette importante question. | UN | وأوضح أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من أكثر اللجان ملاءمة للنظر في هذه المسألة الهامة. |
Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4. |
Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4. |
Certaines délégations ont invité la délégation auteur à soumettre la proposition au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وشجع بعض الوفود الوفد المقدم لورقة العمل على تقديم اقتراحه إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
:: Appui au Comité spécial des opérations de maintien de la paix et d'autres organes intergouvernementaux compétents | UN | :: دعم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix reprendra sa session d'examen de la question de l'exploitation sexuelle. | UN | وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ستجتمع مرة أخرى في دورة مستأنفة للنظر في مسألة الاستغلال الجنسي. |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session | UN | تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2007 |
Les résultats des consultations seront communiqués au Comité spécial des opérations de maintien de la paix au premier trimestre de 2011. | UN | وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix doit axer son rapport sur l'action et faire participer toutes les délégations à ses travaux. | UN | ويجب أن يكون لتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام طابع عملي، ويجب أن تشارك جميع الوفود في عمل اللجنة. |
Il félicite le Comité spécial des opérations de maintien de la paix de son important travail et accueille favorablement les contributions des organisations régionales. | UN | وأشاد باللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لما تقوم به من عمل هام، ورحب بإسهامات المنظمات الإقليمية. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a un rôle essentiel à jouer dans le renforcement et l'amélioration du maintien de la paix, qui demeure tributaire du partenariat mondial. | UN | واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لها دور هام في تعزيز حفظ السلام وتحسينه، وهو دور يعتمد على الشراكة العالمية. |
Ceci correspond dans l'ensemble aux concepts examinés par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix au cours des dernières années. | UN | ويتماشى هذا الأمر بشكل عام مع المفاهيم التي جرت مناقشتها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة. |
Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4. |
Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4. |
Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4. |
Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse aujourd'hui 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية اليوم، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4. |