Conférences spéciales prévues en 1995 : calendrier des réunions connexes et besoins en services de conférence | UN | جدول الاجتماعات والاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ |
Le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond d'août 1995, deux rapports : le projet de calendrier révisé des conférences pour 1994 et un état récapitulatif des conférences spéciales prévues pour 1995. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرين تحريريين الى اللجنة في دورتها الموضوعية التي ستعقد في آب/أغسطس ١٩٩٥: مشروع جدول المؤتمرات المنقح لعام ١٩٩٤ والبيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥. |
19. Le Comité a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, un état récapitulatif concernant le nombre et les coûts des conférences spéciales prévues pour 1995. | UN | ١٩ - وطلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيانا موحدا يتصل بعدد وتكلفة المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥. |
168. Les ressources proposées traduisent une augmentation nette de 1,4 %, essentiellement en raison des besoins découlant des réunions et conférences spéciales prévues pour 2000-2001. | UN | ٨٦١ - تعكس المقترحات نموا صافيا قدره ١,٤ في المائة، يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
26.8 Le projet de budget du Département de l’information fait apparaître un accroissement net de 1,4 %, qui est principalement imputable aux réunions et conférences spéciales qui doivent avoir lieu durant la période 2000-2001. | UN | ٦٢-٨ وتمثﱢل مقترحات الميزانية المتعلقة بإدارة شؤون اﻹعلام نموا سلبيا صافيا بنسبة ٤,١ في المائة، وذلك يعزى بالدرجة اﻷولى إلى احتياجات الاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
168. Les ressources proposées traduisent une augmentation nette de 1,4 %, essentiellement en raison des besoins découlant des réunions et conférences spéciales prévues pour 2000-2001. | UN | ٨٦١ - تعكس المقترحات نموا صافيا قدره ١,٤ في المائة، يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
19. Le Comité a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, un état récapitulatif concernant le nombre et les coûts des conférences spéciales prévues pour 1995. | UN | ١٩ - وطلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيانا موحدا يتصل بعدد وتكلفة المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥. |
12. Le Comité a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, un état récapitulatif concernant le nombre et le coût des conférences spéciales prévues pour 1997. | UN | ٢١ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بيانا موحدا يتعلق بعدد وتكاليف المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها عام ١٩٩٧. |
Le Haut Commissariat présentera des propositions visant à accroître l'efficacité et l'efficience des procédures spéciales lors des réunions spéciales, prévues en 2005. | UN | 150- ستقدم المفوضية مقترحات خلال الاجتماعات الخاصة المقرر عقدها في عام 2005 من أجل تحسين فعالية وكفاية الإجراءات الخاصة. |
28.8 Des ressources d'un montant de 365 000 dollars ont été fournies au titre de la promotion et de la couverture des conférences spéciales prévues durant l'exercice 2014-2015, notamment le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 28-8 تم توفير موارد قيمتها 000 365 دولار للترويج للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها خلال فترة السنتين 2014-2015، ومنها مؤتمر الأمم المتحدة الثالثة عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتغطية تكاليف تلك المؤتمرات. |
28.62 Un montant de 365 000 dollars est demandé, à titre non renouvelable, pour financer les activités d'information liées aux conférences spéciales prévues pendant l'exercice 2014-2015, notamment le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 28-62 يتصل الاعتماد غير المتكرر البالغ 000 365 دولار بالأنشطة الإعلامية لدعم المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في فترة السنتين 2014-2015، ومن بينها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
M. Ntwaagae (Botswana) fait remarquer que plusieurs des manifestations spéciales prévues pendant la présente session pourraient aider à mettre en évidence certains des plus grands soucis des pays à revenu moyen - et améliorer la coopération avec eux en matière de développement. | UN | 47 - السيد نتواغي (بوتسوانا): أشار إلى أن العديد من المناسبات الخاصة المقرر عقدها في الدورة الحالية يمكن أن تساعد على إلقاء الضوء على بعض أكبر الشواغل التي تساور البلدان المتوسطة الدخل وتعزيز التعاون الإنمائي معها. |
26.8 Le projet de budget du Département de l’information fait apparaître un accroissement net de 1,4 %, qui est principalement imputable aux réunions et conférences spéciales qui doivent avoir lieu durant la période 2000-2001. | UN | ٦٢-٨ وتمثﱢل مقترحات الميزانية المتعلقة بإدارة شؤون اﻹعلام نموا سلبيا صافيا بنسبة ٤,١ في المائة، وذلك يعزى بالدرجة اﻷولى إلى احتياجات الاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢. |