"الخاصة بإدارة عمليات" - Traduction Arabe en Français

    • du Département des opérations
        
    • par le Département des opérations
        
    • propres au Département des opérations
        
    :: Certaines applications financières et budgétaires du Département des opérations de maintien de la paix UN :: بعض التطبيقات المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية، الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    18,9 millions d'articles en transit du Département des opérations de maintien de la paix reçus et inspectés UN جرى استلام وتفتيش ما قيمته 18.9 مليون دولار من الأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Le CPC a aussi appelé l'attention sur la question du personnel fourni à titre gracieux et sur la nécessité de revoir dans son ensemble la question des effectifs du Département des opérations de maintien de la paix (par. 88). UN وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق استرعت الانتباه أيضا إلى مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل والحاجة إلى استعراض مسائل التوظيف الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام بشكل إجمالي.
    :: Réception et inspection des stocks de réserve de l'ONU et des articles en transit expédiés par le Département des opérations de maintien de la paix UN :: استلام وتفتيش أصناف المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، والأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Réception et inspection des stocks de réserve de l'ONU et des articles en transit expédiés par le Département des opérations de maintien de la paix UN استلام وتفتيش أصناف المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، والأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    110. Le personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions participe activement à la mise à l'essai des applications du module 3, en particulier celles qui concernent les transactions ayant un lien direct avec les activités propres au Département des opérations de maintien de la paix. UN ١١٠ - ويشترك موظفو شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية بنشــاط في اختبار تطبيقــات " الاصدار ٣ " ولا سيما بقدر تعلقه بالمعاملات المتصلة مباشرة باﻷنشطة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام.
    La Division a par ailleurs fait valoir qu’étant donné la nature particulière des services de transport aérien, il ne serait pas possible d’incorporer la liste commune de fournisseurs de services aériens du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division des achats au fichier central de la Division. UN وأكدت الشعبة كذلك أن ادماج القائمة المشتركة لمقدمي خدمات الطائرات الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات في القائمة الرئيسية لشعب المشتريات ليس ممكنا نظرا للطابع الخاص بخدمات الطائرات.
    Mise en service, au Siège, de 3 applications d'appui à la gestion des informations institutionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, en collaboration avec les missions et avec leur soutien UN تنفيذ 3 تطبيقات لدعم إدارة المعلومات المؤسسية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وذلك بالتعاون مع العمليات الميدانية وبدعم منها
    :: 90 articles traitant du maintien de la paix rédigés et publiés sur iSeek et sur l'intranet du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: إعداد 90 قصة عن حفظ السلام ونشرها على شبكة iSeek وعلى الشبكة الداخلية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Le titulaire du poste de temporaire aidera le Chef de cabinet, par l'intermédiaire du Chef du Groupe de la gestion de l'information, à répondre aux besoins de gestion de l'information du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, ainsi que des opérations de maintien de la paix nouvellement créées ou élargies. UN وسيدعم شاغل الوظيفة مدير المكتب، عن طريق رئيس وحدة إدارة المعلومات، في أداء مهام وظيفته لتلبية احتياجات إدارة المعلومات الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، إضافة إلى احتياجات إدارة المعلومات لعمليات حفظ السلام الجديدة والموسعة.
    Affichage de données cartographiques et géographiques (SIG) sur les sites intranet du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN إدراج معلومات خرائطية ومن نظام المعلومات الجغرافية في الشبكة الداخلية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Le projet a été achevé en février 2008, et la reconfiguration a été intégrée dans les procédures opérationnelles permanentes du Groupe de la correspondance et de la gestion des dossiers du Département des opérations de maintien de la paix. UN تم إنجاز المشروع في شباط/فبراير 2008، وتم إيراد الإجراءات المعاد تصميمها في إجراءات العمل العادية لإدارة المراسلات والسجلات الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام.
    90 articles traitant du maintien de la paix rédigés et publiés sur iSeek et sur l'intranet du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN إعداد 90 قصة عن حفظ السلام ونشرها على شبكة iSeek وعلى الشبكة الداخلية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Le Bureau devrait également surveiller les efforts de recrutement du Département des opérations de maintien de la paix, vu la longueur du cycle de recrutement et le manque de transparence et d'équité en matière de répartition géographique. UN كما حث وفده المكتب على تعزيز رقابته على جهود التوظيف الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام، نظرا إلى طول دورة التوظيف والافتقار إلى الشفافية والتوزيع الجغرافي العادل في تعيين أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le personnel qui se trouve à New York assure l'audit du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques, ainsi que des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales de petite envergure. UN ويتولى الموظفون في نيويورك أنشطة مراجعة الحسابات الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في المقر، بالإضافة إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الأصغر حجما.
    Respect de 5 % des normes environnementales du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions (2006/07 : 0 %; 2007/08 : 5 %; 2008/09 : 5 %) UN الامتثال بنسبة 5 في المائة للمعايير البيئية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني (2006/2007: صفر في المائة؛ 2007/2008: 5 في المائة؛ 2008/2009: 5 في المائة)
    Respect des normes environnementales du Département des opérations de maintien de la paix : 5 % (2006/07 : 0 %; 2007/08 : 5 %) UN الامتثال بنسبة 5 في المائة للمعايير البيئية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام (2006/2007: صفر في المائة؛ الفترة 2007/2008: 5 في المائة)
    VNUa a Le nombre des allégations signalées par le Département des opérations de maintien de la paix peut englober celles du Programme des Volontaires des Nations Unies, dont le personnel est apparenté à celui de l'Organisation. UN (ب) تجدر الإشارة إلى أن عدد الادعاءات الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام قد يتضمن تلك الخاصة ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة، لأن العاملين فيه يقعون ضمن فئة الموظفين المرتبطين بالأمم المتحدة.
    Les outils de gestion des connaissances mis au point par le Département des opérations de maintien de la paix comprennent une méthode et des protocoles de présentation des rapports et de diffusion de l'information applicables aux analyses après action, aux rapports de fin de mission, aux notes de passation des consignes et matériels et aux enquêtes sur les pratiques. UN :: مجموعة أدوات إدارة المعارف الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام، التي تتضمن منهجية وبروتوكولات لتقديم ونشر التقارير عن الاستعراضات اللاحقة لاتخاذ إجراءات، وتقارير نهاية المهام، ومذكرات التسليم، واستقصاءات الممارسة.
    Dans sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a approuvé les logiciels et le matériel nécessaires à la mise en œuvre d'un système de gestion des contenus dans l'ensemble de l'Organisation, y compris des projets propres au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions. UN وكانت الجمعية العامة قد أقرَّت في قرارها 63/262 البرمجيات والمعدات اللازمة لتنفيذ إدارة المحتوى المؤسسي على صعيد المنظمة، بما يشمل المشاريع الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus