Glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques | UN | مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وأفضل الممارسات |
Glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques | UN | مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ `الاستراتيجية` وأفضل الممارسات |
Glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques | UN | مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وأفضل الممارسات |
Organisation de réunions d'examen de l'application | UN | تنظيم الاجتماعات الخاصة باستعراض التنفيذ |
Elle exprime enfin quelques doutes sur la proposition du Mexique tendant à ce que le Comité spécial examine des moyens concrets de renforcer la Cour internationale de Justice et d'accroître sa capacité à contribuer au règlement pacifique des différends et au maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وأخيرا، أعرب عن بعض شكوكه إزاء المقترح المكسيكي بأن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض الوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية وتحسين قدرتها على اﻹسهام في التسوية السلمية للمنازعات وصون السلم الدولي. |
Le Comité consultatif demande que l'information concernant l'examen de l'efficacité des modifications apportées au Budget unifié, requise par le Comité permanent dans le document A/AC.96/929, annexe 1, soit soumise au CCQAB. | UN | وترجو اللجنة الاستشارية، فيما يتعلق بالمعلومات الخاصة باستعراض فعالية التغييرات في الميزانية الموحدة، والتي طلبتها اللجنة الدائمة في المرفق الأول بالوثيقة A/AC.96/929، أن تعرض هذه المعلومات أيضاً على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie | UN | مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية |
Guide méthodologique sur l'emploi des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des métadonnées correspondantes | UN | الدليل المنهجي بشأن استخدام مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية والبيانات الوصفية ذات الصلة |
Glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques | UN | مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وأفضل الممارسات |
GUIDE MÉTHODOLOGIQUE SUR L'EMPLOI DES INDICATEURS DE RÉSULTATS pour l'examen de LA MISE EN ŒUVRE DE LA STRATÉGIE ET DES MÉTADONNÉES CORRESPONDANTES | UN | الدليل المنهجي بشأن استخدام مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية والبيانات الوصفية ذات الصلة |
Glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques | UN | مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وأفضل الممارسات |
1. Le document ICCD/CRIC(9)/13, contenant un glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques, a été établi conformément aux recommandations formulées par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (le Comité) à sa neuvième session. | UN | 1- عملاً بتوصية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الصادرة عن دورتها التاسعة ، أُعدت وثيقة تتضمن مسرداً بمؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ " الاستراتيجية " وأفضل الممارسات (ICCD/CRIC(9)/13). |
c) Se réfèrent à la terminologie et aux définitions communes figurant dans le glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques, conformément aux dispositions de la décision 13/COP.9. | UN | (ج) الرجوع إلى المصطلحات والتعاريف المشتركة، كما ترد في مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ `الاستراتيجية` وأفضل الممارسات()، وفقاً لأحكام المقرر 13/م أ-9(). |
1. Le document ICCD/CRIC(8)/5/Add.3, contenant un glossaire des indicateurs de résultats pour l'examen de la mise en œuvre de la Stratégie et des meilleures pratiques, a été établi conformément aux recommandations formulées par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (le Comité) à sa huitième session. | UN | 1- عملاً بتوصية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الصادرة عن دورتها الثامنة، أُعدت وثيقة تتضمن مسرداً بمؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ `الاستراتيجية` وأفضل الممارسات (ICCCD/CRIC(8)/5/Add.3). |
La Conférence devrait convenir du mécanisme d'examen de l'application de la Convention, des mesures qui doivent encore être prises en matière de recouvrement d'avoirs, d'assistance technique et de corruption d'agents publics internationaux, et de la nouvelle priorité qui doit être accordée à la prévention de la corruption. | UN | ومن المرجح أن يتوصّل المؤتمر إلى اتفاق بشأن الآلية الخاصة باستعراض تنفيذ الاتفاقية، والخطوات الإضافية التي ستتخذ من أجل استرداد الموجودات والمساعدة التقنية ومسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية، وتكريس منع الفساد كأولوية جديدة. |
51. Il est attendu de la Conférence des États parties à sa troisième session, avant tout, qu'elle convienne du mandat du mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | 51- وسوف يكون أكبر توقُّعٍ يواجه الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف هو الوصول إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي للآلية الخاصة باستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Dans le cadre du suivi des examens de la première année du premier cycle, une assistance a été fournie au Burundi, au Rwanda et à l'Ouganda afin de donner la priorité aux besoins d'assistance technique traités dans le cadre du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | ومتابعةً لاستعراضات السنة الأولى من الدورة الأولى، قُدمت المساعدة إلى أوغندا وبوروندي ورواندا لترتيب أولويات احتياجاتها من المساعدة التقنية التي عولجت في إطار الآلية الخاصة باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Le séminaire a recommandé que le Comité spécial examine la situation des territoires non autonomes en ce qui concerne le statut dont jouissent les populations en matière de propriété, de contrôle et de cession des ressources. | UN | وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من حيث مركز ملكية الشعب لموارده وسيطرته عليها وتصرفه فيها. |
Le représentant de la Sierra Leone rappelle le rapport du Secrétaire général (A/53/312) et propose que, lors de sa prochaine session, le Comité spécial examine les conclusions du Groupe spécial d'experts contenues dans ce rapport. | UN | 18 - أشار ممثل سيراليون إلى تقرير الأمين العام (A/53/312) واقترح أن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض القرارات الختامية، وهي مهمة يقوم بها فريق من الخبراء يجتمع لهذا الغرض في الدورة المقبلة. |
58. Dans le cadre de l'application des directives concernant l'examen des politiques et procédures suivies par le système des Nations Unies pour le développement en matière de CTPD et conformément aux décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa huitième session, une réunion des centres de liaison des organismes de l'ONU s'est tenue en juillet 1993. | UN | ٥٨ - أما فيما يخص تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة باستعراض جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وعملا بمقررات الدورة الثامنة للجنة، فقد عُقد في تموز/يوليه ١٩٩٣ اجتماع لمراكز تنسيق وكالات اﻷمم المتحدة. |
58. Dans le cadre de l'application des directives concernant l'examen des politiques et procédures suivies par le système des Nations Unies pour le développement en matière de CTPD et conformément aux décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa huitième session, une réunion des centres de liaison des organismes de l'ONU s'est tenue en juillet 1993. | UN | ٥٨ - أما فيما يخص تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة باستعراض جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وعملا بمقررات الدورة الثامنة للجنة، فقد عُقد في تموز/يوليه ١٩٩٣ اجتماع لمراكز تنسيق وكالات اﻷمم المتحدة. |