"الخاصة بالإدارة المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • de la gestion durable
        
    • de gestion durable
        
    • relatives à la gestion durable
        
    Alors que de nouvelles questions se posent, de nouvelles applications des critères et indicateurs de la gestion durable des forêts semblent possibles et devraient être envisagées. UN ومع بروز مسائل جديدة، يحتمل بروز تطبيقات جديدة للمعايير والمؤشرات الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات تستحق النظر فيها.
    L'élaboration de stratégies de financement intégrées en faveur de la gestion durable des terres contribue à l'alignement des programmes d'action nationaux sur la Stratégie UN مساهمة وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي في مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية
    Les pays parties touchés mettent au point et adoptent les cadres d'investissements intégrés au profit de la gestion durable des terres conçus par le Mécanisme mondial. UN قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتطوير وإقرار أطر الاستثمار المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي والمدعومة من الآلية العالمية
    Conseils aux pays touchés concernant l'accès aux techniques de gestion durable des terres et au financement connexe UN إسداء المشورة للبلدان المتضررة بشأن إمكانية الحصول على التكنولوجيات الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي والتمويل ذي الصلة
    Enfin, il contribuera à éclairer les politiques du FEM relatives à la gestion durable des terres et à plaider pour l'accroissement des moyens financiers destinés au domaine primordial de la lutte contre la dégradation des terres. UN وأخيراً، ستسهم الآلية العالمية في إرشاد السياسات الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي التابعة لمرفق البيئة العالمية والدعوة إلى زيادة التمويل لمجال مكافحة تردي الأراضي الذي يحظى بالتركيز.
    Nombre de cadres d'investissements intégrés au profit de la gestion durable des terres conçus par le Mécanisme mondial et adoptés par les pays parties touchés UN # إقرار البلدان الأطراف المتأثرة لأطر الاستثمار المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي التي تضعها الآلية العالمية
    Nombre d'instances auxquelles le Mécanisme mondial participe qui examinent les aspects financiers de la gestion durable des terres UN # أن تتناول المحافل ذات الصلة التي تُشارك فيها الآلية العالمية قضايا التمويل الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي
    Les enjeux de la gestion durable des forêts concernent non seulement la disponibilité des fonds, mais aussi les conditions qui encadrent la mobilisation des ressources financières. UN والتحديات الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات لا تتعلق فقط بتوافر الأموال، وإنما تتعلق أيضاً بالشروط التي تحدد تعبئة التمويل.
    Le renforcement des capacités aux fins de la gestion durable des terres devrait porter sur l'élaboration de la législation et de la politique dans ce domaine, l'application de bonnes pratiques à l'échelon local et l'assimilation des innovations techniques. UN أمّا عملية بناء القدرات الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي فينبغي أن تشمل عملية وضع التشريعات ورسم السياسات، وتطبيق الممارسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي على المستوى المحلي وتحسين القدرة على استيعاب الابتكارات التقنية.
    6. Doit porter sur les trois aspects (social, environnement et économique) de la gestion durable des forêts UN 6 - ضرورة التصدي للعناصر الثلاثة الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات (وهي العناصر الاجتماعية والبيئية والاقتصادية).
    6. Doit porter sur les trois aspects (social, environnement et économique) de la gestion durable des forêts UN 6 - ضرورة التصدي للعناصر الثلاثة الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات (وهي العناصر الاجتماعية والبيئية والاقتصادية).
    iii) Continuer d'harmoniser le mécanismes de suivi, d'évaluation et de rapports volontaires en tenant compte des sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts afin de réduire la charge que l'établissement de rapports fait peser sur les pays; du paragraphe 20 du projet de résolution figurant dans E/2006/42; UN ' 3` مواصلة تنسيق العمليات المتعلقة بالرصد والتقييم والإبلاغ على أساس طوعي، مع مراعاة العناصر السبعة المواضيعية الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات، وذلك بغية التخفيف من عبء الإبلاغ الواقع على البلدان، من الفقرة 20 من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42؛
    20. Invite les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à continuer d'harmoniser, en collaboration avec le Forum des Nations Unies sur les forêts, les mécanismes de suivi, d'évaluation et de rapports volontaires en tenant compte des sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts afin de réduire la charge que l'établissement de rapports fait peser sur les pays; UN 20 - يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى أن تواصل، بالتعاون مع المنتدى، تنسيق عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ الطوعية، مع مراعاة العناصر السبعة المواضيعية الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات، وذلك بغية التخفيف من عبء الإبلاغ الواقع على عاتق البلدان؛
    20. Invite les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à continuer d'harmoniser, en collaboration avec le Forum des Nations Unies sur les forêts, les mécanismes de suivi, d'évaluation et de rapports volontaires en tenant compte des sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts afin de réduire la charge que l'établissement de rapports fait peser sur les pays; UN 20 - يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى أن تواصل، بالتعاون مع المنتدى، تنسيق عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ الطوعية، آخذة في اعتبارها العناصر المواضيعية السبعة الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات، وذلك بغية التخفيف من عبء الإبلاغ الواقع على عاتق البلدان؛
    Les STLF pourraient être également l'un des critères de la gestion durable des forêts et l'un des éléments à prendre en compte pour la certification des forêts et des produits forestiers10. UN ويمكن أن تدرج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات أيضاً في المعايير الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات ومنح الشهادات المتصلة بالغابات والمنتجات الحرجية(10).
    c) Continuer d'harmoniser les mécanismes de suivi, d'évaluation et de rapports volontaires en tenant compte des sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts afin de réduire la charge que représente l'établissement de rapports pour les pays; (USA) UN (ج) مواصلة تنسيق العمليات المتعلقة بالرصد والتقييم والإبلاغ على أساس طوعي، مع مراعاة العناصر السبعة المواضيعية الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات، وذلك بغية التخفيف من عبء الإبلاغ الواقع على البلدان()؛ (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Soutien à des projets d'échange de connaissances sur l'accès aux techniques de gestion durable des terres UN دعم مبادرات تبادل المعارف بشأن إمكانية الحصول على التكنولوجيات الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي
    9. Invite les Parties et les autres entités concernées, notamment les organisations de la société civile, à continuer de soumettre des exemples pertinents de meilleures pratiques, afin d'élargir la somme de connaissances de la Convention sur la lutte contre la désertification en matière de gestion durable des terres; UN 9- يدعو الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى، بما فيها منظمات المجتمع المدني، إلى الاستمرار في عرض حالات عن أفضل الممارسات الوجيهة لتعزيز القاعدة المعرفية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي؛
    32. Cet objectif consiste à renforcer en amont la convergence des politiques, stratégies et méthodes du FEM et des organes de la Convention relatives à la gestion durable des terres. UN 32- يغطّي هذا الهدف العمليات في الأطوار الأولى لزيادة التقارب بين سياسات واستراتيجيات وعمليات الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus