"الخاصة ببعثة" - Traduction Arabe en Français

    • spéciale a effectué une mission
        
    • spécial a effectué une mission
        
    • pour la Mission
        
    • pour une mission
        
    • spéciale s'est rendue
        
    Sur l'invitation du Gouvernement turc, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission en Turquie du 10 au 20 mars 2004. UN تلبيةً لدعوة من الحكومة، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 20 آذار/مارس 2004.
    À l'invitation du Gouvernement canadien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Canada en octobre 2002. UN تلبيةً لدعوة من حكومة كندا، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    À l'invitation du Gouvernement britannique, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord en mai et juin 2003. UN موجز تلبيةً لدعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003.
    En outre, le Comité spécial a effectué une mission sur le terrain en Égypte, en Jordanie et dans la République arabe syrienne en mai 1999. UN وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية الى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Il précise également que les dépenses prévues pour la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) correspondent au coût des opérations de liquidation, qui pourraient prendre jusqu'à sept mois (ibid., par. 5). UN ويشير أيضا إلى أن الاعتمادات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    Afin d'élaborer un plan d'opérations complet pour une mission politique des Nations Unies au Népal, j'ai déployé une mission d'évaluation multidisciplinaire au Népal du 9 au 17 décembre dernier. UN 21 - بغية وضع مفهوم متكامل للعمليات الخاصة ببعثة سياسية للأمم المتحدة في نيبال، أرسلت بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى نيبال في الفترة من 9 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر.
    9. La Rapporteuse spéciale s'est rendue à Genève du 28 septembre au 8 octobre 2004 pour rencontrer le personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que des représentants de gouvernements et d'organisations non gouvernementales (ONG), pour obtenir une première orientation dans son nouveau mandat. UN 9- قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى جنيف خلال الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 للالتقاء بموظفين في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، فضلاً عن ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية، كجزءٍ من عملية توجيهية لتنفيذ ولايتها الجديدة.
    Sur l'invitation du Gouvernement, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Honduras du 5 au 15 août 2001. UN خلاصــة بدعوة من الحكومة قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هندوراس، من 5 إلى 15 آب/أغسطس 2001.
    1. La Rapporteuse spéciale a effectué une mission dans l'ex—République yougoslave de Macédoine du 23 au 25 mai et en Albanie du 25 au 28 mai 1999. UN 1- قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو، وإلى ألبانيا في الفترة من 25 إلى 28 أيار/مايو 1999.
    68. La Rapporteuse spéciale a effectué une mission en Croatie du 4 au 13 juillet 2010 et une autre au Kazakhstan du 6 au 13 septembre 2010. UN 68- وقامت المقررة الخاصة ببعثة إلى كرواتيا في الفترة من 4 إلى 13 تموز/يوليه 2010، ثم ببعثة أخرى إلى كازاخستان في الفترة من 6 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2010.
    40. La Rapporteuse spéciale a effectué une mission en Zambie du 20 au 28 août 2009 (voir A/HRC/14/31/Add.1). UN 40- قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى زامبيا في الفترة من 20 إلى 28 آب/ أغسطس 2009 (انظر A/HRC/14/31/Add.1).
    Sur l'invitation du Gouvernement brésilien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Brésil du 16 septembre au 8 octobre 2003. UN موجــز بدعوة من الحكومة، اضطلعت المقررة الخاصة ببعثة إلى البرازيل في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    21. Du 17 au 27 février 2003, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission à la Jamaïque. UN 21- قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى جامايكا في الفترة من 17 إلى 27 شباط/فبراير 2003 (انظر الوثيقة (E/CN.4/2004/7/Add.2.
    À l'invitation du Gouvernement mexicain, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission officielle dans ce pays du 25 février au 6 mars 2002. UN موجز تنفيذي بدعوة من حكومة المكسيك، اضطلعت المقررة الخاصة ببعثة رسمية إلى هذا البلد من 25 شباط/فبراير إلى 6 مارس/آذار 2002.
    4. En mai-juin 2003, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (voir E/CN.4/2004/46/Add.2). UN 4- قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في الفترة أيار/ مايو - حزيران/يونيه 2003 (انظر (E/CN.4/2004/46/Add.2.
    22. À l'invitation du Gouvernement, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Brésil du 16 septembre au 8 octobre 2003 (voir E/CN.4/2004/7/Add.3). UN 22- وقامت المقررة الخاصة ببعثة إلى البرازيل بناء على دعوة من حكومة ذلك البلد وذلك من 16 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر الوثيقة (E/CN.4/2004/7/Add.3.
    En outre, le Comité spécial a effectué une mission en Égypte, en Jordanie et dans la République arabe syrienne en juillet 1998. UN وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    En outre, le Comité spécial a effectué une mission sur le terrain en Égypte, en Jordanie et dans la République arabe syrienne en mai/juin 1997. UN وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية الى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في أيار/ مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En outre, le Comité spécial a effectué une mission sur le terrain en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne en juin 1996. UN وفضلا عن هذا قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Dans sa résolution 1479 (2003), le Conseil de sécurité a retenu l'option b) recommandée dans votre rapport et a établi pour la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI), un mandat qui n'est pas celui d'une opération de maintien de la paix. UN ولقد اختار قرار مجلس الأمن في قراره 1479 (2003) الخيار (ب) الموصى به في تقريركم وأنشأ الولاية الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي لا تعتبر عملية لحفظ السلام.
    Dans sa résolution 1479 (2003), le Conseil de sécurité a retenu l'option b) recommandée dans votre rapport et a établi pour la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI), un mandat qui n'est pas celui d'une opération de maintien de la paix. UN ولقد اختار قرار مجلس الأمن في قراره 1479 (2003) الخيار (ب) الموصى به في تقريركم وأنشأ الولاية الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي لا تعتبر عملية لحفظ السلام.
    En application de la résolution S4/1 adoptée par la Commission des droits de l'homme à sa session extraordinaire sur la situation au Timor oriental, la Rapporteuse spéciale s'est rendue au Timor oriental du 4 au 10 novembre 1999 pour une mission commune avec le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes. UN ووفقاً للقرار دإ-4/1 الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الخاصة بتيمور الشرقية، قامت المقررة الخاصة ببعثة مشتركة في الفترة 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus