"الخاصة بتعيين" - Traduction Arabe en Français

    • de nomination
        
    • concernant les nominations
        
    • de désignation
        
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    La Capaj a participé au processus de nomination du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. UN شاركت المنظمة في العملية الخاصة بتعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    67. L’administration des écoles de la province étant désormais placée sous l’autorité du Gouvernement de la République de Serbie, les décisions concernant les nominations de directeurs et d’enseignants ainsi que d’autres questions d’intérêt local sont prises par le Ministère de l’éducation à Belgrade. UN ٧٦- وحيث أن إدارة المدارس في المقاطعة قد أصبحت اﻵن تحت سلطة حكومة جمهورية صربيا فإن وزارة التعليم في بلغراد هي التي تتخذ القرارات الخاصة بتعيين نظار المدارس ومدرسيها وكذلك المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية المحلية.
    La procédure de désignation des différents responsables du Gouvernement telle que prévue par l'Accord d'Akosombo est réaffirmée par la présente disposition. UN وتؤكد مجددا، بموجب هذا، اﻹجراءات الخاصة بتعيين مسؤولي الحكومة المناسبين على النحو المنصوص عليه في اتفاق أكوسومبو.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du Règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ الى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    Les modalités de nomination, la composition et les fonctions du Comité sont précisées dans les articles 158 à 160 du règlement intérieur. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    h) Il est demandé instamment au Ministère de l'intérieur d'entamer un processus de consultations exhaustif sur les procédures de nomination des chefs de village, conformément à la loi de 2001 sur l'administration des communes, et de publier très rapidement des instructions sur ces procédures; UN (ح) ويحث الممثل الخاص وزارة الداخلية على إجراء عملية تشاور تامة بشأن الإجراءات الخاصة بتعيين زعماء القرى وفقاً لقانون إدارة البلديات الصادر في عام 2001، وعلى إصدار تعليماتٍ بشأن هذه الإجراءات باعتبارها مسألة ذات أولوية؛
    67. L'administration des écoles de la province étant désormais placée sous l'autorité du Gouvernement de la République de Serbie, les décisions concernant les nominations de directeurs et d'enseignants ainsi que d'autres questions d'intérêt local sont prises par le Ministère de l'éducation à Belgrade. UN ٧٦ - وحيث أن إدارة المدارس في المقاطعة قد أصبحت اﻵن تحت سلطة حكومة جمهورية صربيا فإن وزارة التعليم في بلغراد هي التي تتخذ القرارات الخاصة بتعيين نظار المدارس ومدرسيها وكذلك المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية المحلية.
    L'Indonésie a également considéré que les allégations de désignation unilatérale de professeurs musulmans, catholiques et protestants, de la part des autorités, n'étaient aucunement fondées et que, au contraire, le principe de flexibilité déterminait la désignation des enseignants religieux. UN واعتبرت اندونيسيا أيضاً أن الادعاءات من جانب واحد الخاصة بتعيين أساتذة مسلمين وكاثوليكيين وبروتستانتيين، من جانب السلطات، ليس لها أي أساس من الصحة وأن مبدأ المرونة هو الذي على العكس يقرر تعيين معلمين من رجال الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus