"الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين" - Traduction Arabe en Français

    • spécial concernant les personnes disparues
        
    L'expert chargé du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie est un autre dispositif international d'une grande importance. UN وهناك كيان دولي آخر يتسم بأهمية خاصة يتمثل في الخبير المعني بالعملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين والتابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    27. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); UN ٧٢- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛
    Félicite et remercie l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); UN ٩١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛
    c) Rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (par. 4 de la résolution 1995/35); UN )ج( تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥٣(؛
    « Rappelant ses résolutions 1994/72 du 9 mars 1994 et 1995/35 du 3 mars 1995, relatives au dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, UN وإذ تشير الى قراريها ٤٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ و٥٩٩١/٥٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ المتعلقين بالعملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة،
    Prie l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires chargé du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre ses efforts et de lui présenter un rapport sur ses activités à sa cinquante-deuxième session; UN ١٢- ترجو من العضو الخبير في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة أن يواصل جهوده وأن يقدم تقريراً عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    33. Félicite l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1996/36); UN ٣٣- تثني على الخبير عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1996/36)؛
    l) Pour l'alinéa c du point 8 : M. M. Nowak, expert, responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie; UN )ل( السيد م. نواك، الخبير، العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة؛ )م( فيما يتعلق بالبند ٨)د(: السيد ك.
    Dispositif spécial concernant les personnes disparues en République de Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Félicite l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, pour son rapport (E/CN.4/1996/36) sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues en République de Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro); UN ١- تثني على الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره )E/CN.4/1996/36( عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au dispositif spécial concernant les personnes disparues les ressources nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter de ses fonctions sans interruption et avec diligence et soit à la hauteur de la mission qui lui est confiée et des espoirs placés en lui aux termes de la présente résolution. » UN ٣١- تطلب الى اﻷمين العام مواصلة تزويد العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين بالموارد اللازمة لتمكينها من أداء مهامها باستمرار وسرعة وبما يتمشى مع التعهد والتوقعات الناشئة عن هذا القرار " .
    Consternée par le nombre de personnes disparues dont on est encore sans nouvelles, en particulier en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, et prenant acte à cet égard du rapport relatif au dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (E/CN.4/1995/37), UN وإذ تشعر بالانزعاج من عدد المفقودين الذين لا يزال مصيرهم مجهولاً، وخاصة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)،
    Rapport présenté par M. Manfred Nowak, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, conformément au paragraphe 24 de la résolution 1994/72 de la Commission des droits de l'homme, sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); UN تقرير عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد مانفرد نواك، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، عملاً بالفقرة ٤٢ من قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ (E/CN.4/1995/37)؛
    " Consternée par le nombre de personnes disparues dont on est encore sans nouvelles, en particulier en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, et prenant acte, à cet égard, du rapport relatif au dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (E/CN.4/1995/37), UN وإذ تشعر باﻷسى لارتفاع عدد المفقودين الذين لا يزال مصيرهم مجهولاً، وخاصة في البوسنة والهرسك وفي جمهورية كرواتيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus