"الخاصة بمراقبة الصادرات" - Traduction Arabe en Français

    • mécanismes de contrôle des exportations
        
    • de contrôle aux exportations
        
    • en matière de contrôle des exportations
        
    Tous les États doivent prendre des mesures pour consolider davantage leurs mécanismes de contrôle des exportations de produits nucléaires et appuyer celles prises par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard. UN 9 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ خطوات لمواصلة تعزيز آلياتها الخاصة بمراقبة الصادرات النووية وأن تدعم الجهود التي تبذلها في هذا الميدان لجنةُ زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Une partie significative des crédits des Centres d'excellence de l'Union européenne pour la diminution du risque nucléaire, radiologique, biologique et chimique (sur un total de plus de 20 millions d'euros annuels) est dévolue à l'assistance financière, technique et opérationnelle aux pays tiers, afin de leur permettre de renforcer leur système de contrôle aux exportations. UN ويخصص جزء كبير من اعتمادات مراكز التميز في الاتحاد الأوروبي الموجهة للحد من المخاطر النووية والإشعاعية والبيولوجية والكيميائية (من أصل ما مجموعه أكثر من 20 مليون يورو سنوياً) لتقديم المساعدة المالية والتقنية والتشغيلية إلى بلدان أخرى بغية تمكينها من تعزيز أنظمتها الخاصة بمراقبة الصادرات.
    Une partie significative des crédits des Centres d'excellence de l'Union européenne pour la diminution du risque nucléaire, radiologique, biologique et chimique (sur un total de plus de 20 millions d'euros annuels) est dévolue à l'assistance financière, technique et opérationnelle aux pays tiers, afin de leur permettre de renforcer leur système de contrôle aux exportations. UN ويخصص جزء كبير من اعتمادات مراكز التميز في الاتحاد الأوروبي الموجهة للحد من المخاطر النووية والإشعاعية والبيولوجية والكيميائية (من أصل ما مجموعه أكثر من 20 مليون يورو سنويا) لتقديم المساعدة المالية والفنية والتشغيلية إلى بلدان أخرى بغية تمكينها من تعزيز أنظمتها الخاصة بمراقبة الصادرات.
    Les grandes sociétés titulaires de licences ont désigné des fonctionnaires responsables de la conformité avec les exigences statutaires en matière de contrôle des exportations. UN وقد عينت الشركات الكبرى المرخص لها موظفين مسؤولين عن الامتثال للمتطلبات النظامية الخاصة بمراقبة الصادرات.
    En outre, avant de commercialiser une invention, il importait de veiller à ce que celle-ci ne porte pas atteinte au droit acquis par d’autres de sorte que le respect des réglementations en matière de contrôle des exportations et d’octroi des licences à l’étranger était essentiel. UN اضافة الى ذلك ، من الضروري عند تسويق اختراع ما تجاريا ضمان عدم اخلال ذلك الاختراع في براءات الاختراع التي يملكها آخرون ، ومن ثم فان من اﻷمور اﻷساسية في هذا الصدد الامتثال للوائح التنظيمية الخاصة بمراقبة الصادرات واستصدار التراخيص اﻷجنبية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus