Le Ministre des affaires spéciales de la Géorgie a rendu hommage à la Représentante spéciale pour le travail effectué et a réaffirmé l'engagement de la Géorgie en faveur d'un règlement pacifique du conflit. | UN | وأعرب وزير الشؤون الخاصة لجورجيا عن تقديره للعمل الذي تقوم به الممثلة الخاصة وأعاد تأكيد التزام جورجيا بالتسوية السلمية للصراع. |
Conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Président a invité le Ministre des affaires spéciales de la Géorgie. | UN | " وعملا بالأحكام ذات الصلة من الميثاق، والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجـَّـه الرئيس الدعوة إلى وزير الشؤون الخاصة لجورجيا. |
" Conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a adressé une invitation au Ministre des affaires spéciales de Géorgie et au représentant de la Belgique. | UN | " ووفقا للأحكام ذات الصلة في الميثاق والقاعدة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه المجلس دعوة إلى وزير الشؤون الخاصة لجورجيا وممثل بلجيكا. |
Les membres du Conseil et le Ministre des affaires spéciales de la Géorgie ont eu un échange de vues constructif. > > | UN | " وأجرى أعضاء المجلس ووزير الشؤون الخاصة لجورجيا مناقشة بنـَّـاءة " . |