"الخاصة للأمين العام لشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • spéciale du Secrétaire général pour la
        
    • spécial du Secrétaire général pour les
        
    • spéciale du Secrétaire général pour l
        
    • spéciale du Secrétaire général pour les
        
    Les débats ont été animés par Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015. UN 85 - وقد أدارت الحوار أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, José Antonio Ocampo, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Angela King, et la Directrice de la Division de la promotion de la femme, au Département des affaires économiques et sociales, Carolyn Hannan, ont fait des exposés liminaires. UN وأدلى ببيانات استهلالية وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية خوسيه أنطونيو أوكامبو، والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة أنجيلا ف. كينغ، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كارولين هنان.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, José Antonio Ocampo, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Angela King, et la Directrice de la Division de la promotion de la femme, au Département des affaires économiques et sociales, Carolyn Hannan, ont fait des exposés liminaires. UN وأدلى ببيانات استهلالية وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية خوسيه أنطونيو أوكامبو، والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة أنجيلا ف. كينغ، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كارولين هنان.
    3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 21 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    En outre, le service est chargé de fournir un appui administratif au Cabinet du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    Mme Carolyn Hannan, Directrice de la Division de la promotion de la femme (Département des affaires économiques et sociales) et chargée du Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. UN وأدلت السيدة كارولين هنان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والموظفة المسؤولة في مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، ببيان استهلالي.
    Dans ce contexte, nous nous félicitons des progrès accomplis par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswamy, et nous espérons que son mandat sera reconduit à l'avenir. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالتقدم الذي أحرزته الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، ونتطلع إلى استمرار ولايتها في المستقبل.
    Au nombre des participants de haut niveau, on a pu trouver la Reine Máxima des Pays-Bas en sa qualité de Mandataire spéciale du Secrétaire général pour la promotion de services financiers accessibles à tous, l'Administratrice du PNUD Helen Clark et Bill Gates, Vice-Président de la Bill and Melinda Gates Foundation. UN وضم المشاركون الرفيعو المستوى الملكة ماكسيما من هولندا، بصفتها المحامية الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل لأغراض التنمية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك، والسيد بيل غيتس، الرئيس المشارك لمؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    Amina Mohammed (Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015) UN أمينة محمد (المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015)
    Les intervenants suivants ont également fait des exposés : Anthony Mothae Maruping, Commissaire aux affaires économiques (Commission de l'Union africaine); François-Xavier de Donnéa, membre de l'Union interparlementaire et de la Chambre des représentants de la Belgique; Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015. UN وقدم عرضا كل من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: أنطوني موثي ماروبينغ، مفوض الشؤون الاقتصادية، مفوضية الاتحاد الأفريقي؛ وفرانسوا - غزافيي دي دونيا، من الاتحاد البرلماني الدولي وعضو مجلس النواب في بلجيكا؛ وأمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Dernière activité, mais non des moindres, le FENU a contribué à accueillir la Mandataire spéciale du Secrétaire général pour la promotion de services financiers accessibles à tous qui favorisent le développement, S. E. la Princesse Maxima des Pays-Bas, qui a rempli très activement sa mission en 2012. V. Assurance de qualité UN 68 - وأخيرا وليس آخرا، واصل الصندوق استضافة أمانة المحامية الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل لأغرض التنمية، صاحبة السمو الملكي الأميرة مكسيما من هولندا التي كانت نشيطة جدا في الوفاء بولايتها في مجال الدعوة، في عام 2012.
    Les intervenants suivants ont également fait des exposés : Anthony Mothae Maruping, Commissaire aux affaires économiques (Commission de l'Union africaine); François-Xavier de Donnéa, membre de l'Union interparlementaire et de la Chambre des représentants de la Belgique; Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015. UN وقدم عرضا كل من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: أنطوني موثي ماروبينغ، مفوض الشؤون الاقتصادية، مفوضية الاتحاد الأفريقي؛ وفرانسوا - غزافيي دي دونيا، من الاتحاد البرلماني الدولي وعضو مجلس النواب في بلجيكا؛ وأمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    63. À la même séance, les intervenants suivants se sont exprimés devant la Commission : Hamadoun Touré, Secrétaire général l'UIT, Rolf-Dieter Heuer, Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire, Getachew Engida, Directeur général adjoint de l'UNESCO, et Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015 (par message vidéo). UN 63 - وفي الجلسة نفسها، تحدث الأشخاص التالية أسماؤهم أمام اللجنة: حمدون توري الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات؛ ورولف - ديتير هوير المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية؛ وغيتاشيو إنغيدا نائب المديرة العامة لمنظمة اليونسكو؛ وأمينة محمد المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015 (التي وجهت رسالة بالفيديو).
    Unité administrative : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public UN الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    3.Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 121 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    En outre, le service est chargé de fournir un appui administratif au Cabinet du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    Unité administrative : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public UN الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    Mme Rachel Mayanja, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, qui assumait les fonctions de présidente provisoire, a ouvert la session. UN 5 - وافتتحت الدورة السيدة ريتشِل مايانجا، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي تولت منصب الرئيسة المؤقتة للدورة.
    La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, Mme Rachel Mayanja, qui exerçait les fonctions de présidente provisoire, a ouvert la session. UN 5 - وافتتحت الدورة السيدة ريتشِل مايانجا، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي تولت منصب الرئيسة المؤقتة للدورة.
    La session a été ouverte par la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, Rachel Mayanja, qui a temporairement assumé les fonctions de présidente. UN 5 - وافتـتحـت الدورة الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، ريـتـشِـل مـايـانـجـا، التي تولت منصب رئيسة الدورة بصورة مؤقتــة.
    À cet égard, nous nous félicitons de l'activité régulière du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés ainsi que du travail remarquable accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Coomaraswamy. UN وفي هذا الصدد نرحب بالنشاط المستمر للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراع المسلح، وكذلك بالعمل الباهر الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، السيدة كوماراسوامي.
    Enfin, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a, à l'issue de la visite qu'elle a effectuée du 2 au 6 février 2009 dans le territoire occupé et dans le sud d'Israël, également présenté un rapport (A/HRC/10/22, annexe). UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون الأطفال والنزاع المسلح تقريرا (A/HRC/10/22، المرفق) عقب زيارتها الأرض الفلسطينية المحتلة وجنوب إسرائيل في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus