"الخاصة للحماية" - Traduction Arabe en Français

    • spéciales de protection
        
    • spéciales visant à prévenir
        
    B. Mesures spéciales de protection 65 - 91 19 UN باء - التدابير الخاصة للحماية ٤٦ - ٠٩ ٨١
    III. Progrès réalisés dans l'application de mesures spéciales de protection contre l'exploitation et les abus sexuels UN ثالثا - تنفيذ التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    III. Progrès réalisés dans l'application de mesures spéciales de protection contre l'exploitation et les abus sexuels UN ثالثا - التقــدم المحرز في تنفيذ التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Question n° 6: Prière de décrire les mesures spéciales de protection et d'assistance en faveur des enfants et des jeunes UN السؤال رقم 6- التدابير الخاصة للحماية والمساعدة خدمةً لمصلحة الأطفال والشباب
    Les mesures spéciales de protection ou d'assistance (non souligné dans le texte) prévues dans d'autres conventions ou recommandations adoptées par la Conférence internationale du Travail ne sont pas considérées comme des discriminations. UN " لا تعتبر التدابير الخاصة للحماية أو للمساعدة التي تنص عليها اتفاقيات أو توصيات أخرى اعتمدها مؤتمر العمل الدولي من قبيل التمييز.
    Le Programme alimentaire mondial (PAM) a diffusé auprès de l'ensemble de son personnel la circulaire du Directeur exécutif sur les mesures spéciales de protection contre l'exploitation et la violence sexuelles lors des crises humanitaires. UN 53 - ونشر برنامج الأغذية العالمي على صعيد جميع موظفيه تعميم المدير التنفيذي بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    La Loi fondamentale qui a régi la transition était muette à ce sujet, mais la Constitution qui est actuellement en vigueur prévoit à son article 28 que tout enfant a droit, de la part de sa famille, de la société et de l'État, aux mesures spéciales de protection qu'exige sa condition, conformément au droit national et international. UN ولم يتناول القانون الأساسي الذي حكم الفترة الانتقالية هذا الموضوع، ولكن الدستور المطبق حاليا ينص، في المادة 28، على أن لكل طفل حقا على أسرته والمجتمع والدولة في التدابير الخاصة للحماية التي تتطلبها حالته، وفقا للقانون الوطني والدولي.
    8. Mesures spéciales de protection UN 8- التدابير الخاصة للحماية
    41. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions sur les sections de la liste des points à traiter intitulées " Mesures d’application générales " et " Mesures spéciales de protection de l’enfance " . UN ١٤- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة عن الفرعين من قائمة المسائل المعنونين " تدابير التطبيق العامة " و " التدابير الخاصة للحماية " .
    B. Mesures spéciales de protection UN باء - التدابير الخاصة للحماية
    a) Des informations précises sur les défis auxquels doit faire face la MONUC pour assurer la protection des civils, une évaluation des mécanismes de protection existants, en particulier des mesures visées plus haut aux paragraphes 8, 9, 11, 12 et 13, et une étude des mesures spéciales de protection contre la violence sexuelle; UN (أ) معلومات محددة عن التحديات التي تواجه البعثة في أداء دورها في حماية المدنيين، وتقييما لآليات الحماية القائمة، ولا سيما التدابير المبينة في الفقرات 8 و 9 و 11 و 12 و 13 من هذا القرار، وتقييم التدابير الخاصة للحماية من العنف الجنسي؛
    a) Des informations précises sur les défis auxquels doit faire face la MONUC pour assurer la protection des civils, une évaluation des mécanismes de protection existants, en particulier des mesures visées plus haut aux paragraphes 8, 9, 11, 12 et 13, et une étude des mesures spéciales de protection contre la violence sexuelle; UN (أ) معلومات محددة عن التحديات التي تواجه البعثة في أداء دورها في حماية المدنيين، وتقييما لآليات الحماية القائمة، ولا سيما التدابير المبينة في الفقرات 8 و 9 و 11 و 12 و 13 من هذا القرار، وتقييم التدابير الخاصة للحماية من العنف الجنسي؛
    S'agissant de la violence à l'égard des femmes, le PAM réaffirme sa volonté de faire le nécessaire pour prévenir et réprimer les cas d'exploitation et d'abus de la part des membres de son personnel et de celui de ses partenaires coopérants, conformément au bulletin du Secrétaire général relatif aux < < mesures spéciales de protection contre l'exploitation sexuelle et les abus sexuels > > . UN 78 - وفيما يتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس، يؤكد البرنامج من جديد تصميمه على اتخاذ إجراءات ملائمة لمنع السلوك الاستغلالي والمسيء لموظفيه وشركائه المتعاونين والتصدي له امتثالا لنشرة الأمين العام بشأن " التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " .
    a) Des informations précises sur les défis auxquels doit faire face [la mission] pour assurer la protection des civils, une évaluation des mécanismes de protection existants ..., et une étude des mesures spéciales de protection contre la violence sexuelle. UN (أ) معلومات محددة عن التحديات التي تواجهها [البعثة] في أداء دورها في حماية المدنيين وتقييم لآليات الحماية القائمة، ...، وتقييم للتدابير الخاصة للحماية من العنف الجنسي.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Ressources consacrées aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN الموارد اللازمة للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles aux missions UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus