Le Pérou continuera également à appuyer les initiatives visant à renforcer le système des procédures spéciales et l'examen périodique universel. | UN | وستواصل بيرو العمل على المنوال ذاته في دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز نظام الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل. |
On a également estimé que les procédures spéciales et l'examen périodique universel devaient contribuer à l'amélioration du suivi. | UN | ورُئي أيضاً أن على الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل أن يساهما في تحسين المتابعة. |
S'agissant du système de protection des droits de l'homme de l'ONU, l'UNESCO avait intensifié sa coopération avec plusieurs mécanismes de défense des droits de l'homme, dont les organes conventionnels, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et l'examen périodique universel. | UN | وفيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فقد عززت اليونسكو تعاونها مع عدد من آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل. |
L'interaction entre le système des procédures spéciales et l'examen périodique universel a également été évoqué en particulier l'impact positif de l'Examen dans les cas où des détenteurs de mandat avaient pu se rendre dans des pays en visite officielle. | UN | وسلطوا الضوء أيضاً على الروابط بين نظام الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما الأثر الإيجابي للاستعراض الدوري الشامل في الحالات التي أتيح فيها لأصحاب الولايات فرص الوصول إلى البلدان لإجراء زيارات رسمية. |
VII. Organes conventionnels, procédures spéciales et Examen périodique universel 60 - 62 17 | UN | سابعاً - هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل 60-62 21 |
97. Les institutions nationales sont encouragées à continuer de collaborer avec tous les organes des Nations Unies chargés des questions relatives aux droits de l'homme, notamment avec les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, les procédures spéciales et l'examen périodique universel. | UN | 97- والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مدعوة لمواصلة الانخراط في جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما في هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل. |
Tous les États pourraient tirer avantage d'une participation régulière aux mécanismes périodiques comme les organes établis en vertu de traités, les procédures spéciales et l'examen périodique universel qui, en plus de fournir des évaluations transparentes, impartiales et constructives et d'aider les États à définir des priorités d'action, pourraient également être utilisés de façon plus proactive. | UN | ويمكن لجميع الدول الإفادة من التعامل المنتظم مع الآليات الدورية مثل هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل، فهي ليست ذات أهمية حيوية فحسب في توفير تقييمات شفافة ونزيهة وبناءة وفي مساعدة الدول على تحديد أولويات العمل، بل يمكن استخدامها أيضا على نحو أكثر استباقية. |
Cela sera encore davantage le cas pour le Conseil des droits de l'homme, puisque le texte qui vient d'être adopté indique clairement que nombre de ses aspects - dont certains sont d'une importance cruciale, tels les procédures spéciales et l'examen périodique - seront modelés par le Conseil lui-même. | UN | وسيزداد هذا الأمر حتى بالنسبة لمجلس حقوق الإنسان، حيث أن النص المعتمد للتو يؤكد أن العديد من ملامحه - ومن بينها ملامح حاسمة مثل الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري - سيحدد شكلها المجلس نفسه. |
27. Les participants ont également suggéré qu'il faudrait partager davantage d'informations concernant les différents buts visés par les procédures spéciales et l'examen périodique universel. | UN | 27- واقترح المشاركون كذلك تبادل المزيد من المعلومات فيما يخص الأغراض المختلفة التي تخدمها الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل. |
34. De plus, le Centre a institutionnalisé, aux niveaux régional et national, les cours de formation portant sur les organes conventionnels, les procédures spéciales et l'examen périodique universel faisant ainsi mieux connaître les mécanismes chargés des droits de l'homme et les moyens d'améliorer les échanges en vue de l'examen périodique universel. | UN | ٣٤ - وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز دورات تدريبية مؤسسية على المستويين الإقليمي والقطري عن هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل. وأدى هذا إلى زيادة فهم آليات حقوق الإنسان، والسبل الكفيلة بتحسين آليات المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل. |
52. Il a été souligné que les mécanismes des droits de l'homme, dont les organes conventionnels, les procédures spéciales et l'examen périodique universel, étaient un dispositif essentiel d'alerte précoce et de canalisation de la coopération, complétant les appels de la communauté scientifique à faire face aux défis posés par les changements climatiques. | UN | 52- وسُلط الضوء على آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل، بوصفها أداة أساسية للإنذار المبكر وتسهيل توجيه التعاون، وبالتالي استكمال الدعوات العلمية لمواجهة تحدي تغير المناخ. |
En effet, il importe de noter que ledit mandat se limite aux cas où des individus ont subi des représailles pour avoir coopéré avec des représentants d'organes de l'ONU chargés des droits de l'homme - à savoir les organes conventionnels, les procédures spéciales et l'examen périodique universel - ou à ceux qui ont trait à des proches de victimes de violations des droits de l'homme. | UN | فمن المهم، حقاً، الإشارة إلى أن هذه الولاية تُقصِر تقديم التقارير على الحالات التي واجه فيها أفرادٌ أعمالاً انتقامية لتعاونهم مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان - ويشمل ذلك هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل - أو الحالات الخاصة بأقارب ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
Afin d'améliorer l'accès aux résultats des mécanismes des droits de l'homme des Nations Unies et de ce fait augmenter la cohérence de leur application, le HCDH gère l'Index universel des droits de l'homme (http://uhri.ohchr.org/en), un outil électronique reprenant les recommandations des organes de traités, les procédures spéciales et l'examen périodique universel. | UN | لتحسين الوصول إلى مخرجات آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وبالتالي زيادة تماسك تنفيذها، تقوم المفوضية السامية للأمم المتحدة بإدارة الفهرس العالمي لحقوق الإنسان (http://uhri.ohchr.org/en)، وهو عبارة عن أداة إلكترونية تعمل على تجميع التوصيات الصادرة عن اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل. |
VII. Organes conventionnels, procédures spéciales et Examen périodique universel | UN | سابعاً- هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل |