L'orateur appelle les autres Puissances administrantes à renouveler leur coopération avec le Comité spécial et son Sous-Comité. | UN | والدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة مدعوة إلى استئناف تعاونها مع اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية. |
47. Le Comité spécial et son Sous-Comité ont donc tenu compte de cette décision en examinant chaque question particulière. | UN | ٤٧ - وتبعا لذلك، أخذت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية هذا القرار في الاعتبار لدى نظرهما في البنود المحددة. |
57. Le Comité spécial et son Sous-Comité ont donc tenu compte de cette décision en examinant chaque question particulière. | UN | ٧٥ - وتبعا لذلك، أخذت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية هذا القرار في الاعتبار لدى نظرهما في البنود المحددة. |
49. Le Comité spécial et son Sous-Comité ont donc tenu compte de cette décision en examinant chaque question particulière. | UN | ٤٩ - وتبعا لذلك، أخذت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية هذا القرار في الاعتبار لدى نظرهما في البنود المحددة. |
:: Aide et conseil au comité spécial et à son comité technique selon ce que pourra demander le Gouvernement népalais | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية |
Tout d'abord, l'ONU doit prendre des mesures afin d'accroître la participation des représentants des territoires non autonomes aux travaux du Comité spécial et de son Sous-Comité, et notamment prendre en charge leurs frais de voyage. | UN | أولها أنه يتعين أن تتخذ اﻷمم المتحدة التدابير اللازمة لتوسيع مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية، بما في ذلك تسديد نفقات سفرهم. |
47. Le Comité spécial et son Sous-Comité ont donc tenu compte de cette décision en examinant chaque question particulière. | UN | ٤٧ - وتبعا لذلك، أخذت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية هذا القرار في الاعتبار لدى نظرهما في البنود المحددة. |
47. Le Comité spécial et son Sous-Comité ont donc tenu compte de cette décision en examinant chaque question particulière. | UN | ٤٧ - وتبعا لذلك، أخذت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية هذا القرار في الاعتبار لدى نظرهما في البنود المحددة. |
53. Le Comité spécial et son sous-Comité ont donc tenu compte de cette décision en examinant chaque question particulière. | UN | ٥٣ - وتبعا لذلك، أخذت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية هذا القرار في الاعتبار لدى نظرهما في البنود المحددة؛ وكذلك أخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في اعتبارها عند نظرها في بنود محددة في جلساتها العامة. |
45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX à XI du présent rapport, A/51/23 (Part V à VII)]. | UN | ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير )A/51/23 (Parts V - VII)(. |
45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires (voir chap. IX à XI du présent rapport). | UN | ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير(. |
55. Au cours de l'année, le Comité spécial et son sous-comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires (voir chap. IX à XI du présent rapport). | UN | ٥٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول من التاسع الى الحادي عشر من هذا التقرير A/47/23 (Parts V - VII)(. |
47. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX et X du présent rapport, A/50/23 (Parties V et VI)]. | UN | ٤٧ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصلين التاسع والعاشر من هذا التقرير )A/50/23 (Parts V and VI)(. |
51. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX à XII du présent rapport, A/48/23 (Parties V à VIII)]. | UN | ٥١ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول من التاسع الى الثاني عشر من هذا التقرير A/48/23 (Parts V-VIII)(. |
45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. VIII à XI du présent rapport, A/49/23 (Parties V à VIII)]. | UN | ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول من الثامن إلى الحادي عشر من هذا التقرير )A/49/23 (Parts V-VIII)(. |
60. Au cours de l'année, le Comité spécial et son sous-comité des petits territoires ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires (voir chap. VIII à X du présent rapport). | UN | ٠٦ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالـة القائمـة في اﻷقاليم الصغيـرة )انظر الفصول من الثامن إلى العاشر من هذا التقرير A/46/23 (Parts V-VII))(. |
:: Aide et conseil au Comité spécial et à son comité technique selon ce que pourra demander le Gouvernement népalais | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية |
L'ONU est disposée à continuer à contribuer aux importants travaux du Comité spécial et de son Comité technique d'appui et à leur prêter assistance, à leur demande, lors de l'élaboration des plans d'intégration et de réadaptation. | UN | 59 - والأمم المتحدة تقف مستعدة لمواصلة تيسير الأعمال الهامة للجنة الخاصة ولجنتها التقنية الداعمة، وللمساعدة فيها، إذا طلب منها ذلك، وذلك أثناء وضع خطط الإدماج وإعادة التأهيل. |