"الخاصين بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Français

    • relatifs aux droits de l'homme
        
    • relatif aux droits civils et
        
    • relatives aux droits de l'homme
        
    Ces valeurs sont inscrites dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et elles sont développées dans les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN وهذه القيم مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجرى تفصيلها على نحو أوفى في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et des Protocoles facultatifs s'y rapportant UN تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وبروتوكولاتهما الاختيارية
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme : projet de résolution UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    relatifs aux droits de l'homme 70 UN العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان 74
    L'adhésion aussi rapide que possible de tous les États aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme faciliterait sans conteste cette entreprise. UN ولا شك في أن هذا سيتيسر إذا ما قامت جميع الدول في أقرب وقت ممكن بالتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME : ÉTAT DES PACTES INTERNATIONAUX relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Le fait que ce droit figure dans les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme soulignait qu'il faisait partie intégrante du droit relatif aux droits de l'homme, d'application universelle. UN كما أن إدراج الحق في تقرير المصير في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان يؤكد على أن الحق في تقرير المصير جزء لا يتجزأ من قانون حقوق الإنسان وعالمي التطبيق.
    Statut des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme: projet de résolution UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ÉTAT DES PACTES INTERNATIONAUX relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME: ÉTAT DES PACTES INTERNATIONAUX relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    ÉTAT DES PACTES INTERNATIONAUX relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    et des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN أسرهم؛ والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    À l'article 3, est affirmé le droit des peuples autochtones à l'autodétermination en des termes qui reprennent l'idée énoncée à l'article 1 commun aux deux pactes internationaux de 1966, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 44 - ويؤكد الإعلان، في المادة 3، حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، بعبارات تؤكد من جديد الأحكام المشتركة للمادة 1 من العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان لعام 1966، وهما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    — Tous les États devraient signer et ratifier les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et les quatre principales Conventions relatives aux droits de l'homme; UN - أن تقوم جميع الدول بالتوقيع والتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وعلى الاتفاقيات الرئيسية الأربع المتعلقة بحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus