"الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية" - Traduction Arabe en Français

    • spécial sur les formes contemporaines de racisme
        
    • spécial sur les formes contemporaines du racisme
        
    Israël se félicite de la résolution 1994/64 adoptée par la Commission des droits de l'homme, qui inclut à juste titre l'antisémitisme dans les questions devant être examinées par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme. UN كما أعرب عن ترحيب اسرائيل بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٦٤، الذي أدرج، عن حق، معاداة السامية ضمن أشكال العنصرية اﻷخرى التي سينظر فيها المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية.
    1. Exprime sa gratitude au Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée pour son rapport (E/CN.4/1994/66); UN ١- تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك لما بذله من جهد في تقريره (E/CN.4/1994/66)؛
    75. Le Conseil économique et social pourrait également examiner la proposition du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme concernant l'érection d'un mémorial en l'honneur des victimes du racisme et de la discrimination raciale. UN ٥٧ - ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كذلك أن ينظر في الاقتراح الذي قدمه المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية فيما يتعلق ببناء نصب تذكاري تكريما لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    Dans ce contexte, aux fins de rechercher une solution nationale, l'Indonésie souhaite vivement collaborer avec le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée et espère sa visite dans un proche avenir. UN وفي ذلك السياق، تتطلع حكومتها إلى العمل مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لمعالجة الحالة في البلد وترحب باعتزامه زيارته في المستقبل القريب.
    Note du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/61/335) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/61/335)
    666. Le Comité s'est déclaré particulièrement préoccupé de la coopération avec le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN ٦٦٦ - وأعربت اللجنة عن قلق خاص إزاء التعاون مع الممثل الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب.
    " La République fédérale d'Allemagne a apporté son soutien à la nomination d'un Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance. UN " أن جمهورية ألمانيا الاتحادية قد أيدت تسمية المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (résolution 50/135) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )القرار ٥٠/١٣٥(
    dd) Pour le point 12 : M. M. Glélé—Ahanhanzo, rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée; UN )د د( فيما يتعلق بالبند ٢١: السيد م. غليله أهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    Ayant examiné le premier rapport (E/CN.4/1994/66) du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وقد درست التقرير اﻷول المقدم من المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك (E/CN.4/1994/66)،
    1. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (E/CN.4/1994/66); UN ١- تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك (E/CN.4/1994/66)؛
    À cette occasion, la Commission a pris connaissance du rapport présenté par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 1993/20 de la Commission (E/CN.4/1994/66). UN وفي هذه المناسبة أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٣/٢٠ (E/CN.4/1994/66).
    Rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie et l'intolérance raciale qui y est associée (E/CN.4/1995/78 et Add.1). UN تقرير المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك ( Add.1و E/CN.4/1995/78).
    164. L'attention de la Commission est appelée aussi sur la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie à l'Assemblée générale (A/49/677). UN ٤٦١ - ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب إلى الجمعية العامة A/49/677)(.
    Rapport de M. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, sur la mission qu'il a effectuée aux Etats-Unis d'Amérique, du 9 au 22 octobre 1994, conformément aux résolutions 1993/20 et 1994/64 de la Commission des droits de l'homme TABLE DES MATIERES UN تقرير مقدم من السيد موريس غليلي - آهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، عن البعثة التي اضطلع بها الى الولايات المتحدة اﻷمركية في الفترة مـن ٩ إلـى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبـر ٤٩٩١، عمـلاً بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٠٢ و٤٩٩١/٤٦
    Dans son rapport le plus récent à l'Assemblée générale (A/50/476, annexe), le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et l'intolérance qui y est associée décrit une série de phénomènes constituant en général la toile de fond des exodes massifs. UN ويصف المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، في تقريره اﻷخير المقدم الى الجمعية العامة )A/50/476، المرفق( مجموعة من الظواهر التي تشكل على نحو نمطي خلفية الهجرات الجماعية.
    1. Mme FENG (Chine) dit que la délégation chinoise a écouté avec attention la déclaration liminaire que le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et autres formes d'intolérance a faite à la 47e séance de la Commission. UN ١ - السيدة فنغ )الصين(: ذكرت أن الوفد الصيني استمع بانتباه، خلال الجلسة ٤٧ للجنة، إلى البيان الاستهلالي الذي أدلى به المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    1. A sa cinquantième session, en février 1994, la Commission des droits de l'homme a examiné le rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (E/CN.4/1994/66). UN ١- نظرت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الخمسين المعقودة في شباط/فبراير ٤٩٩١، في التقرير اﻷولي المقدم من المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك (E/CN.4/1994/66).
    E/CN.4/1995/78/Add.1 Rapport de M. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, sur la mission qu'il a effectuée aux Etats-Unis d'Amérique, du 9 au 22 octobre 1994, conformément aux résolutions 1993/20 et 1994/64 de la Commission des droits de l'homme UN E/CN.4/1995/78/Add.1 تقرير مقدم من السيد موريس غليلي - أهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، عن البعثة التي اضطلع بها إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية في الفترة من ٩ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، عملا بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٠٢ و٤٩٩١/٤٦
    À la même séance, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a fait une déclaration liminaire au titre du point subsidiaire a). UN 5 - وفي الجلسة نفسها أدلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus