"الخاص المعني بحالات الاعدام بلا" - Traduction Arabe en Français

    • spécial sur les exécutions
        
    A. Action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ألف - الاجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    C. Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, UN جيم - المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة، أو بإجراءات موجزة،
    B. Action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN باء- اﻹجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Au début de la présente année, le Gouvernement indonésien a invité le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à se rendre au Timor oriental. UN وفي مطلع هذا العام دعت الحكومة الاندونيسية مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي لزيارة تيمور الشرقية.
    Ainsi, au cours de 1994, 118 cas ont été signalés et mentionnés par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN فخلال ٤٩٩١، على سبيل المثال، أبلغ عن ٨١١ حالة من هذا القبيل تولى معالجتها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    Quatre de ces appels ont été présentés conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; trois autres avec le Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire, et un autre avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وقد وُجهت أربعة من هذه النداءات بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ وثلاثة منها بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ونداء مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    B. Action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN باء- اﻹجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a conclu que depuis que la Commission nationale d'enquête a achevé son enquête, aucun effort institutionnalisé ou organisé n'a été fait par les autorités indonésiennes pour expliquer ce qu'il était advenu des morts et des disparus. UN وفي تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي خلص الى أنه منذ إنجاز لجنة التحقيق الوطنية لتحقيقاتها لم تبذل السلطات الاندونيسية أي جهد مؤسسي أو منظم للبحث عن مصير الموتى أو المختفين.
    Il a également rappelé la recommandation du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (par. 28 et 29). UN وأشير أيضا بصفة محددة الى توصية المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بمحاكمة موجزة أو اﻹعدام التعسفي )الفقرتان ٢٨ و٢٩(.
    Les recommandations faites par M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, dans son rapport de novembre 1994 concernant le massacre de Dili de 1991 doivent être totalement appliquées. UN إن التوصيات التي قدمها السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجـــزة أو اﻹعــدام التعسفي والتي ترد في تقريره المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، فيما يتعلق بأعمال القتل المرتكبة في ديلي في ١٩٩١ يجب أن ينفذ تنفيذا كاملا.
    Il prend note en particulier des méthodes de travail utilisées par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/1994/7, par. 13 à 67) et par le Rapporteur spécial sur la torture (E/CN.4/1994/31, par. 5 à 23). UN وبالتحديد، سيراعي المقرر الخاص أساليب العمل التي يستخدمها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي )E/CN.4./1994/7، الفقرات ٣١-٧٦(، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب )E/CN.4./1994/31، الفقرات ٥-٣٢(.
    52. Le 28 août 1995, le Rapporteur spécial a adressé conjointement avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires un appel urgent au Gouvernement burundais attirant son attention sur le sort très précaire de la population civile du quartier de Kamenge, à Bujumbura, victimes des affrontements entre les forces armées burundaises et les bandes armées hutus durant les mois de juillet et d'août. UN ٢٥- وفي ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، وجه المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، نداء عاجلا إلى حكومة بوروندي لاسترعاء انتباهها إلى الهشاشة البالغة ﻷوضاع السكان المدنيين في حي كامنجي في بوجمبورا، الذين كانوا ضحايا المواجهات التي وقعت بين القوات المسلحة البوروندية وعصابات الهوتو المسلحة في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس.
    Evoquant ensuite les activités pertinentes d'autres organes de l'ONU (par. 28 à 30), il a cité en particulier celles du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et de la Commission d'experts créée en application de la résolution 780 (1992) du Conseil de sécurité, qui concernent dans les deux cas des violations qui se seraient produites sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN كما وصف اﻷمين العام اﻷنشطة اﻷخرى لهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )الفقرات من ٢٨ الى ٣٠(، مشيرا بصفة خاصة الى أنشطة المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بمحاكمة موجزة أو اﻹعدام التعسفي ولجنة الخبراء المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(، وذلك فيما يتعلق بالانتهاكات المدعاة في أراضي يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus