Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, demandée en 2006. | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، طُلبت الزيارة في عام 2006. |
Droits de l'homme des migrants: mandat du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | المقرّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامنتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، جورج بوستامانتي |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي |
Le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays; | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً. |
M. Chaloka Beyani, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | السيد تشالوكا بياني، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. Chaloka Beyani, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | السيد تشالوكا بياني، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا |
Sa délégation demande au Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones de lui apporter toute sa collaboration en la matière. | UN | وذكر أن وفده يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية التعاون في هذا الأمر. |
Rapporteure spéciale sur les droits de l'homme des migrants | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Elle a donné des informations concernant notamment les mesures prises pour lutter contre l'impunité, renforcer l'indépendance et les capacités du Bureau du Procureur spécial pour les droits de l'homme et faire en sorte que la police nationale respecte les droits de l'homme. | UN | وقدم الوفد معلومات عن هذه الإجراءات، من بينها تدابير رامية إلى التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، وتعزيز استقلال وقدرة مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان، وكفالة احترام الشرطة الوطنية حقوق الإنسان. |
Agréer la demande de visite du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones | UN | الموافقة على طلب الزيارة المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Il accueille avec une satisfaction particulière les divers programmes de sensibilisation à l'expulsion forcée de paysans et au droit à l'alimentation, mis en place par le Bureau spécial des droits de l'homme du Procureur général, avec la participation de la police, des procureurs et des agents de l'Institut agraire national (INA). | UN | ويرحب على وجه الخصوص بمختلف برامج التوعية المتعلقة بالإخلاء القسري للأراضي والحق في الغذاء التي نظمها المكتب الخاص المعني بحقوق الإنسان التابع لمكتب المدعي العام بمشاركة ضباط الشرطة ووكلاء الادعاء وموظفي المعهد الزراعي الوطني. |
Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation; Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء؛ المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Le projet de résolution reconnaît également l'importance du rôle joué par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | وقالت إن مشروع القرار يسلّم أيضا بالدور المهم الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits fondamentaux des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |