"الخاص المعني بعمليات" - Traduction Arabe en Français

    • spécial sur les
        
    • spécial de lutte
        
    Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً
    Mme Evatt demande dans quel sens le Nigéria a répondu à la demande formulée par le Rapporteur spécial sur l’indépendance des juges et des avocats et du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en vue d’effectuer une mission conjointe au Nigéria. UN وسألت عما هو رد نيجيريا على طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية للقيام ببعثة مشتركة في نيجيريا.
    Ces deux rapports ont été soumis conjointement avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, conformément à la résolution 1996/79 de la Commission des droits de l'homme. UN وقد اشترك معه في تقديم التقريرين المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي، وذلك عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان رقم ٦٩٩١/٩٧.
    L'Asian Legal Resource Centre espérait que le Gouvernement fournirait des informations sur l'application des recommandations formulées par la commission Melo et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires. UN وأعرب المركز عن أمله في أن توفر الحكومة معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة ميلو والمقرر الخاص المعني بعمليات القتل خارج نطاق القضاء.
    :: Une représentante de l'Assemblée permanente pour les droits de l'homme a rencontré les responsables de secteur géographique du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN اجتمعت ممثلة للجمعية مع مديري مكاتب كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    De même, le Rapporteur spécial sur les exécutions sommaires de la Commission des droits de l'homme de l'ONU s'est rendu au Pérou, du 24 mai au 3 juin. UN علاوة على ذلك، قام المقرر الخاص المعني بعمليات الاعدام بدون محاكمة أو الاعدام باجــراءات موجــزة أو الاعـدام التعسفـي بزيـارة بيـرو فـي الفتـرة من ٢٤ أيـار/مايــو إلــى ٣ حزيران/يونيه.
    En août 1996, le Représentant et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. Bacre Waly Ndiaye, ont appris qu'environ 300 personnes déplacées à l'intérieur du pays avaient été ramenées par le Gouvernement dans leur région d'origine, prétendument de leur plein gré, et que le Gouvernement se proposait de poursuivre cette opération. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، تم إبـلاغ الممثـل والمقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي السيد بكري والي انديايي بأن ثمة حوالي ٣٠٠ شخص من المشردين داخليا أعادتهم الحكومة، وذلك بمحض اختيارهم على ما يدعى، وبأن الحكومة تزمع مواصلة عمليات النقل من هذا القبيل.
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a fait état de la poursuite de violences entre l'Armée et les groupes armés en République démocratique du Congo. UN 43 - وقال إن المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية قد أبلغ عن استمرار العنف بين الجيش والجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    25. Dans sa résolution 8/3 du 18 juin 2008, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires de soumettre tous les ans un rapport sur les résultats de ses travaux. UN 25- طلب المجلس، في قراره 8/3 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، إلى المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أن يقدم إلى المجلس ما يتوصل إليه من نتائج على أساس سنوي.
    À sa 26e séance, le 27 octobre, la Commission a entendu une déclaration liminaire du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN 6 - واستمعت اللجنة، في جلستها 26 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، إلى بيانات استهلالية أدلى بها المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    La lettre était également signée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires, le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, et le Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenses des droits de l'homme. UN ولقد شارك في توقيع الرسالة المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Contrairement à certaines allégations faites par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires, le gouvernement a systématiquement plaidé pour l'adoption par les parties d'un cadre en matière des droits de l'homme avec des points de référence clairs et des actions limitées dans le temps. UN 31 - وقال إنه خلافا لبعض الادعاءات التي أطلقها المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام خارج نطاق القانون أو عمليات الإعدام التعسفية أو عمليات الإعدام بإجراءات موجزة، ظلت الحكومة تدعو دائما إلى تبني الأطراف لإطار عمل قائم على حقوق الإنسان يقترن بمعايير واضحة وإجراءات محددة زمنيا.
    Les deux hommes ont également déclaré qu'ils risquaient une condamnation à mort et d'être exécutés. > > La lettre était signée conjointement par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et par le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture. UN ولقد ذُكر أيضا بأنهما معرضان لخطر الحكم عليهما بالإعدام وتنفيذ هذا الحكم " . ولقد اشترك في توقيع الرسالة كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    136. Le 14 août 1996, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a adressé un appel urgent au Gouvernement mexicain au sujet d'allégations selon lesquelles deux avocates, Pilar Noriega et Digna Ochoa, auraient reçu des menaces de mort anonymes. UN ٦٣١- وفي ٤١ آب/أغسطس ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلا مشتركا بينه وبين المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي إلى حكومة المكسيك بشأن ادعاءات تلقي محاميﱠيْن، هما بيلار نورييغا ودينيا اوتشوا، تهديدات بالقتل مجولة المصدر.
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a été amené à intervenir à plusieurs reprises dans ce contexte (voir E/CN.4/1997/60/Add.1, par. 314). UN وقد تدخل المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي في هذه الحالات في عدة مناسبات )انظر E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٤١٣(. المتابعة
    À la suite de cela, le 12 décembre 1997, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a adressé une lettre au Gouvernement iraquien pour lui demander des précisions sur ces exécutions. UN ونتيجة لذلك، بعث المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدم التعسفي، برسالة في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ الى حكومة العراق يطلب فيها معلومات بشأن حالات اﻹعدام السابقة الذكر.
    437. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a déploré le fait que le Gouvernement kényan n'ait mis en œuvre ni les recommandations de la Commission d'enquête sur les violences postélectorales, ni les recommandations du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN 437- وأعرب الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان عن أسفه لأن الحكومة لم تنفذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث العنف التي أعقبت انتخابات عام 2007 ولا توصيات المقرر الخاص المعني بعمليات القتل خارج نطاق القضاء.
    141. Le Rapporteur spécial souhaite se référer au rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires concernant le cas de Conception Hernandez Mendez, avocate, qui aurait reçu des menaces de mort du fait de ses activités de défense des droits des peuples autochtones (voir E/CN.4/1997/60/Add.1, par. 314). UN ١٤١- ويود المقرر أن يشير إلى ما ورد في تقرير المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي بشأن قضية كونسبسيون هرنانديز مانديس، وهي محامية يُزعم أنها تلقت تهديدات بالقتل بسبب عملها كمدافعة عن حقوق السكان اﻷصليين )انظر E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٤١٣(.
    156. Le Rapporteur spécial souhaite se référer au rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires [E/CN.4/1997/60/Add.1, par. 393 f)] où il est question du cas d'un avocat, M. Ferdinand Reyes, qui aurait été tué le 12 février 1996 parce qu'il aurait critiqué la politique du gouvernement. UN ٦٥١- يود المقرر الخاص أن يشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي بشأن قضية المحامي فرناند رييس، الذي يقال إنه اغتيل في ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١ بسبب انتقاده لسياسة الحكومة فيما يبدو )E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٣٩٣)و((.
    55. M. Fernandez Palacios (Cuba) dit que la délégation américaine oublie de préciser que personne aux États-Unis n’a reçu le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires et oublie aussi de rapporter les propos du sénateur Jesse Helms au sujet de cette visite. UN ٥٥ - السيد فيرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن الوفد اﻷمريكي قد نسى أن يذكر أن أحدا في الولايات المتحدة لم يستقبل المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بغير محاكمة أو بإجراءات موجزة أو التعسفي ونسى أيضا إيراد تصريحات السيناتور جيسي هلمس بشأن هذه الزيارة.
    Le Programme spécial de lutte contre le trafic d'êtres humains a largement contribué à la lutte contre la traite des femmes. UN وأثبت برنامج البعثة الخاص المعني بعمليات الاتجار غير المشروع جدواه في مكافحة الاتجار بالنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus