"الخاص المعني بمتابعة الآراء" - Traduction Arabe en Français

    • spécial chargé du suivi des constatations
        
    • spécial pour le suivi des constatations
        
    • spécial pour le suivi des consultations
        
    • spécial sur le suivi des constatations
        
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 231 150 UN باء - الاجتماعات المعقودة بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثلي الدول الأطراف 231 191
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif fera aussi rapport sur ses activités. UN كما سيقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء تقريراً مرحلياً عن أنشطته أيضاً.
    Une entrevue entre le Rapporteur spécial pour le suivi des constatations et un représentant de l'Autriche a eu lieu le 25 juillet 2000. UN وعقد اجتماع بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثل عن النمسا في 25 تموز/يوليه 2000.
    Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations UN تقرير المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء
    . À la soixante— sixième session, M. Pocar a pris les fonctions de rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN وفي بداية الدورة الخامسة والستين للجنة، شغل السيد بوكار منصب المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    Il encourage également l'État partie à poursuivre sa collaboration avec le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع مقرر اللجنة الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    Il demande au Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations d'aborder la question directement avec le représentant de l'État partie. UN وطلب المحامي إلى المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء أن يتناول المسألة مباشرة مع ممثل الدولة الطرف.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    Il encourage également l'État partie à poursuivre sa collaboration avec le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع مقرر اللجنة الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    En 1990, il a adopté une nouvelle procédure et créé la fonction de rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN وفي 1990 اعتمدت اللجنة إجراءً جديداً وأنشأت وظيفة المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations entretient ce dialogue et rend compte régulièrement au Comité de l'évolution de la situation. UN ويضطلع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء بإجراء هذا الحوار، ويقدم إلى اللجنة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز.
    Il est précisé si la réponse est ou a été considérée comme satisfaisante ou insatisfaisante au regard de la recommandation du Comité, ou si le dialogue entre l'État partie et le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations reste ouvert. UN ويبيّن ما إذا كانت الردود مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية فيما يخص الامتثال لتوصيات اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء متواصلاً.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations s'est entretenu avec un représentant de l'État partie le 19 juillet 2013, pendant la 108e session. UN ُقد اجتماع للمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء مع ممثل الدولة الطرف في 19 تموز/يوليه 2013، أثناء الدورة 108.
    Pendant la 108e session, le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations s'est entretenu avec des représentants de l'Algérie, de l'Ukraine et de l'Ouzbékistan. UN 266- أثناء الدورة 108 للجنة، اجتمع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء مع ممثلي أوزبكستان، وأوكرانيا، والجزائر.
    Le Président invite le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations à présenter la suite donnée aux communications individuelles. UN 17- الرئيس دعا المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء إلى عرض حالة متابعة البلاغات الفردية.
    Le 23 mars 2000, l'Ambassadeur et le Représentant permanent adjoint du Suriname auprès de l'Organisation des Nations Unies ont rencontré le président du Comité et le Rapporteur spécial pour le suivi des constatations afin de discuter de l'absence de réaction efficace aux constatations du Comité. UN في 23 آذار/مارس 2000، عقد اجتماع بين السفير ونائب الممثل الدائم لسورينام لدى الأمم المتحدة وبين رئيس اللجنة والمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء لبحث عدم وجود رد فعال على آراء اللجنة.
    Avant la cinquante-quatrième session du Comité, le Rapporteur spécial pour le suivi des consultations a mené une mission d’enquête à la Jamaïque (A/50/40, par. 557 à 562). UN وقبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة، قام المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء ببعثة تقصي حقائق للمتابعة في جامايكا انظر (A/50/40)، الفقرات 557-562.
    7. Le quatrième point expose simplement que le Rapporteur spécial sur le suivi des constatations décidera dans quelle mesure les réponses sont satisfaisantes, et préparera une catégorisation provisoire qu'il soumettra au Comité dans un rapport intermédiaire. UN 7- ويرد في النقطة الرابعة مجرد أن المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء سيتخذ قراره بشأن المدى الذي تعتبر به الاستجابات مرضية وسيقوم بإعداد تصنيف مؤقت لعرضه على اللجنة في تقرير مؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus