"الخاص بالاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • la Convention pour
        
    • sur la Convention
        
    • relatif à la Convention
        
    • spécial de la Convention
        
    • aux fins de la Convention
        
    • au titre de la Convention
        
    • de formation de la Convention
        
    • spécial créé pour la Convention
        
    3. Le Fonds de la Convention pour l'adaptation: UN 3- ويقوم صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية بما يلي:
    Le Fonds de la Convention pour l'adaptation est opérationnel au plus tard au moment de la seizième session de la Conférence des Parties. UN ويبدأ تشغيل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Il en est question au paragraphe 2 du rapport sur la Convention, à l'observation finale 11. UN ٦٦ - لقد نُوقش هذا الأمر في إطار البند الفرعي 2 من التقرير الخاص بالاتفاقية فيما يتعلق بالملاحظة الختامية رقم 11.
    C'est pourquoi l'Allemagne coparraine aussi le projet de résolution relatif à la Convention sur certaines armes classiques présenté par la Suède. UN ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد.
    7/COP.1 Fonds supplémentaire et Fonds spécial de la Convention 35 UN ٧/م أ-١ الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية ٧٣
    35. Certains des éléments demandés à l'annexe III pour les descriptifs par pays aux fins de la Convention pourraient être utilisés pour le résumé du rapport national. UN 35- ويمكن استخدام بعض العناصر المطلوبة في المرفق الثالث والمتعلقة بموجز الأوضاع الوطني الخاص بالاتفاقية من أجل إعداد موجز التقرير الوطني.
    Une taxe de 2 % sur les transferts de capitaux entre les entités des Parties visées à l'annexe I, collectée par les gouvernements des Parties visées à l'annexe I et reversée en totalité au Fonds pour l'adaptation créé au titre de la Convention. UN فرض رسوم بنسبة 2 في المائة على تحويلات رؤوس الأموال فيما بين الكيانات في الأطراف المدرجة في المرفق الأول تقوم بتحصيلها حكومات هذه الأطراف وتحولها كاملة إلى صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية.
    Les chapitres 6 et 7 du manuel de formation de la Convention sur le trafic illicite à l'intention des autorités douanières et des organismes chargés de l'application des lois fournissent des orientations utiles sur la collecte des éléments de preuve. UN ويوفر الفصلان 6 و7 من الدليل الخاص بالاتفاقية المتعلق بتدريب وكالات الجمارك والإنفاذ بشأن الاتجار غير المشروع إرشاداً مفيداً عن جمع الأدلة.()
    2. Le Fonds de la Convention pour l'adaptation est financé par: UN 2- ويُموّل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية من المصادر التالية:
    4. Le Fonds de la Convention pour l'adaptation dépend du Mécanisme financier de la Convention, devant qui il est responsable. UN 4- ويعمل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية تحت سلطة الآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية ويكون مسؤولاً أمامها.
    7. Le Fonds de la Convention pour l'adaptation est opérationnel au plus tard au moment de la seizième session de la Conférence des Parties. UN 7- ويبدأ تشغيل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    23. Les sources de l'aide financière [à l'adaptation] [Les ressources financières du Fonds de la Convention pour l'adaptation] [comprennent] [peuvent comprendre]: UN 23- [تشمل] [يمكن أن تشمل] موارد الدعم المالي [للتكيف] [لصندوق التكيف الخاص بالاتفاقية] ما يلي:
    Le Fonds de la Convention pour l'adaptation fournit des ressources financières nouvelles, additionnelles et prévisibles aux pays en développement particulièrement exposés aux changements climatiques, en particulier les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés, afin de les aider à assumer le coût intégral des mesures d'adaptation aux effets néfastes des changements climatiques. UN يُنشأ صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية من أجل توفير موارد مالية جديدة وإضافية ويمكن التنبؤ بها للبلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للتأثر بتغير المناخ، ولا سيما الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً، من أجل مساعدتها في تغطية التكاليف الكاملة المتكبدة في التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ.
    Le Fonds de la Convention pour l'adaptation: UN وصندوق التكيف الخاص بالاتفاقية:
    Les experts de l'Union européenne ont salué la mise en place de cours sur les activités de la police, sur les droits de l'homme et sur la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN وحظيت الدورات المتعلقة بعمل الشرطة، والدورات المتعلقة بحقوق الإنسان وبرنامج الدراسة الخاص بالاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمعاقبة عليها بموافقة خبراء الاتحاد الأوروبي.
    c) À fournir des informations sur la Convention dans la mesure du possible dans les langues vernaculaires et compte tenu du contexte culturel, et à les diffuser largement auprès des communautés autochtones. UN (ج) توفير أكبر قدر من المعلومات بلغات السكان الأصليين وأخذ السياق الثقافي الخاص بالاتفاقية في الاعتبار وإتاحة الاتفاقية على نطاق واسع في مجتمعات السكان الأصليين.
    Le rapport relatif à la Convention et le document de base commun constituent l'ensemble des documents requis par les directives harmonisées sur l'établissement de rapports au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ويشكل التقرير الخاص بالاتفاقية والوثيقة الأساسية المشتركة معاً الالتزام بتقديم التقارير وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Secrétariat avait reçu 22 réponses supplémentaires au deuxième questionnaire relatif à la Convention, 18 au questionnaire sur le Protocole relatif à la traite des personnes et 12 au questionnaire sur le Protocole relatif aux migrants. UN وتلقت الأمانة 22 ردّا إضافيا على الاستبيان الثاني الخاص بالاتفاقية و18 ردّا بالنسبة لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، و12 ردّا بالنسبة لبروتوكول المهاجرين.
    Fonds supplémentaire et Fonds spécial de la Convention UN الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية
    II. Fonds supplémentaire et Fonds spécial de la Convention UN ثانياً - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية
    Le système de descriptifs des rapports nationaux présentés aux fins de la Convention sera relié à la base de données de la Convention sur les participants aux sessions de la Conférence des Parties et, progressivement, aux bases de données de diverses organisations internationales contenant des données nationales pertinentes. UN وسوف يتضمن نظام موجز الأوضاع الوطني الخاص بالاتفاقية صلات بقاعدة البيانات الخاصة بالاتفاقية بشأن المشتركين في مؤتمر الأطراف، وتدريجياً، بقواعد البيانات الأخرى التي تحتوي بيانات وطنية ذات صلة في منظمات دولية مختلفة.
    Les chapitres 6 et 7 du manuel de formation de la Convention sur le trafic illicite à l'intention des autorités douanières et des organismes chargés de l'application des lois fournissent des orientations utiles sur la collecte des éléments de preuve. UN ويوفر الفصلان 6 و7 من الدليل الخاص بالاتفاقية المتعلق بتدريب وكالات الجمارك والإنفاذ بشأن الاتجار غير المشروع إرشاداً مفيداً عن جمع الأدلة.()
    4. Exhorte les États Membres à verser des contributions volontaires au Fonds spécial créé pour la Convention en vue de réaliser les objectifs énoncés dans la résolution 58/211 intitulée < < Année internationale des déserts et de la désertification (2006) > > ; UN " 4 - تهيب بالدول الأعضاء تقديم مساهمات طوعية إلى الصندوق الخاص بالاتفاقية من أجل تحقيق أهداف القرار 58/211 المعنون ' السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006`؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus