"الخاص بالتعليم العالي" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'enseignement supérieur
        
    Le droit à une assistance financière de l'Etat est consacré par la loi sur l'enseignement supérieur. UN وقد أدرج الحق في الحصول على مساعدة مالية من موارد الميزانية في القانون الخاص بالتعليم العالي.
    Le fondateur d'un tel établissement est tenu d'offrir, en vue de la pratique des activités éducatives, scientifiques ou artistiques, les conditions et les équipements prescrits par la loi sur l'enseignement supérieur et par les règlements et normes. UN والمؤسس لمثل هذه المؤسسة ملزم بتوفير الظروف والمعدات لأداء الأنشطة التعليمية والعلمية الفنية، كما جاء في القانون الخاص بالتعليم العالي واللائحة الخاصة بالمعايير والمقاييس.
    Le fondateur d'un tel établissement doit offrir les conditions et les équipements permettant l'exécution des activités éducatives, scientifiques et artistiques comme le prescrivent la loi sur l'enseignement supérieur et les règles et normes connexes. UN ومؤسس مثل هذه المؤسسات يجب أن يوفر الظروف والمعدات لأداء الأنشطة التعليمية والعلمية والفنية المنصوص عليها في القانون الخاص بالتعليم العالي وقواعد المعايير والمقاييس.
    Quiconque a le droit à accéder à l'enseignement supérieur, lequel est régi par la loi sur l'enseignement supérieur (articles 6, 95 et 157). UN 725- ولكل شخص الحق في الحصول على التعليم العالي، والذي ينظمه القانون الخاص بالتعليم العالي (المواد 6 و59 و157).
    Outre les universités d'état, des établissements privés d'enseignement supérieur sont à la disposition des étudiants, sous réserve qu'ils satisfassent aux conditions établies dans la loi sur l'enseignement supérieur et après agrément délivré par le gouvernement. UN 783- وبالإضافة إلى الجامعات الحكومية، تتاح مؤسسات تعليمية ثلاثية خاصة للطلبة، شريطة أن يستوفوا الشروط التي نص عليها القانون الخاص بالتعليم العالي ووفقاً لموافقة صادرة عن الحكومة.
    La loi sur l'enseignement supérieur prévoit que l'étude à distance constitue une forme de formation permanente (art 123). UN 970- ويتوخى القانون الخاص بالتعليم العالي التعلم عن بُعد كشكل من أشكال التعليم المتواصل (المادة 123).
    La 1oi No 131/2002 sur l'enseignement supérieur, qui modifie d'autres lois, expose de façon détaillée, l'ensemble du système d'aide sociale pour les étudiants. UN 187- ينص القانون رقم 131/2002 الخاص بالتعليم العالي وبتعديل قوانين معينة، بطريقة شاملة، على النظام الكامل للدعم الاجتماعي للطلاب.
    La loi sur l'enseignement supérieur (Journal officiel de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, No. 64/00) et la loi portant modification de la loi l'enseignement supérieur (Journal officiel, No. 49/03) constituent le cadre juridique de mise en œuvre du processus. UN ويشكل القانون الخاص بالتعليم العالي (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رقم 64/2000) والقانون المعدّل لقانون التعليم العالي (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رقم 49/2003) الإطار القانوني لتنفيذ العملية.
    Cette mesure, avec les amendements à la loi sur l'enseignement supérieur de 2003 (Journal officiel de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, No. 49/2003) constitue un engagement contraignant et elle est inscrite à l'article 95, paragraphe 9, de la loi. UN وهذا الإجراء، ومع التعديلات التي أدخلت على القانون الخاص بالتعليم العالي لعام 2003، (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رقم 49/2003)، قد وضع بمثابة التزام قانوني وهو قد أدرج ضمن الفقرة 9 من المادة 95 من القانون.
    La Loi-cadre sur l'enseignement primaire et secondaire en BosnieHerzégovine a été adoptée et un projet de loi sur l'enseignement supérieur est en cours d'élaboration, et les Entités et le District de Brčko ont adopté une Loi sur l'éducation pré-primaire, une Loi sur l'enseignement primaire, une Loi sur l'enseignement secondaire et une Loi sur l'enseignement supérieur. UN 538- اعتمد القانون الإطاري المتعلق بالتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي في البوسنة والهرسك. ويجري في الوقت الراهن إعداد مشروع القانون المتعلق بالتعليم العالي، في حين اعتمد الكيانان ومنطقة بريكو القوانين التالية: القانون الخاص بالتعليم قبل الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الثانوي، والقانون الخاص بالتعليم العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus