"الخاص عن شكره" - Traduction Arabe en Français

    • spécial remercie
        
    • spécial a remercié
        
    • spécial tient à remercier
        
    • spécial est reconnaissant
        
    Le Rapporteur spécial remercie les Gouvernements mexicain et turc d'avoir donné une suite favorable à ses demandes. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومتي المكسيك وتركيا لاستجابتهما لطلبه.
    Le Rapporteur spécial remercie les quelques gouvernements qui lui ont répondu. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لبضع حكومات على ما تلقاه منها من ردود.
    Enfin, le Rapporteur spécial remercie tous ceux qui lui ont généreusement accordé leur coopération sans réserve, contribuant ainsi à l'accomplissement de son mandat. UN وأخيراً يعرب المقرر الخاص عن شكره لكافة الذين تعاونوا معه على تنفيذ الولاية تعاوناً فورياً وكاملاً.
    Le Rapporteur spécial a remercié le Conseil des droits de l'homme pour le privilège qui lui avait été accordé de remplir ce mandat. UN وأعرب المقرر الخاص عن شكره لمجلس حقوق الإنسان عن الحظوة بخدمة الولاية وإتاحة الفرصة لذلك.
    Le Rapporteur spécial tient à remercier tous ceux qui ont gracieusement contribué au présent rapport. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لجميع من ساهموا في هذا التقرير.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement guatémaltèque de l'avoir invité à effectuer cette mission et de la coopération offerte dans le cadre de l'organisation de sa visite. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة.
    Le Rapporteur spécial remercie l'un et l'autre gouvernements d'avoir rendu possibles ces visites. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره للحكومتين تمكينهما إياه من إجراء هاتين الزيارتين.
    125. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement israélien pour la réponse qu'il lui a rapidement adressée. UN 125- يُعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة إسرائيل على ردها السريع.
    189. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc de sa réponse et de la volonté de coopération dont il a fait preuve. UN 189- يعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة تركيا على ردودها واستعدادها للتعاون معه على الاضطلاع بولايته.
    196. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement yéménite pour sa réponse et souhaite rester informé des développements en ce qui concerne ces trois cas. UN 196- يعرب المقرر الخاص عن شكره للحكومة اليمنية وعن رغبته في استمرار إحاطته علماً بتطورات هذه الحالات الثلاث.
    147. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement cubain des réponses qu'il lui a fournies et de ce qu'il est disposé à coopérer avec lui dans l'accomplissement de son mandat. UN ٧٤١- يعرب المقرر الخاص عن شكره للردود التي قدمتها حكومة كوبا واستعدادها للتعاون مع الولاية التي أنيط بها.
    89. Le Rapporteur spécial remercie tous les États qui ont répondu. UN 89- أعرب المقرر الخاص عن شكره لجميع الدول التي قدمت ردودها.
    En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé. UN 38 - وفيما يتعلق بغيانا، أعرب المقرر الخاص عن شكره للحكومة لحسن ضيافتها وللترحيب الحار الذي وجده في البلد.
    4. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement du Myanmar de son invitation et de l'esprit de coopération dont il a fait preuve pendant sa visite. UN 4- ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة ميانمار على دعوتها وتعاونها الذي أبدته أثناء زيارته.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement thaïlandais d'avoir facilité sa visite dans le pays. UN 5 - ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة تايلند الملكية نظرا لتسهيلها زيارته لتايلند.
    4. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement vénézuélien de lui avoir permis d'effectuer cette visite et de lui avoir apporté son concours aussi largement que possible, facilitant ainsi considérablement sa tâche. UN ٤- ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة فنزويلا لسماحها له بإنجاز هذه الزيارة ولتعاونها معه على أوسع نحو، مما سهل مهمته بقدر كبير.
    113. À la fin du débat, le Rapporteur spécial a remercié les participants de leurs observations sur le rapport final, et notamment des critiques. UN ٣١١- وفي نهاية النقاش، أعرب المقرر الخاص عن شكره للتعليقات التي قدمت على تقريره النهائي، لا سيما التعليقات التي انطوت على انتقادات.
    À Genève, le Rapporteur spécial a remercié la Représentante permanente de lui avoir prêté son concours en vue de la préparation et de l'organisation de la mission qu'il avait effectuée en Jamaïque en juin 1995 au titre de la procédure de suivi. UN وفي جنيف، أعرب المقرر الخاص عن شكره للممثل الدائم على مساعدته وتعاونه في إعداد وتنفيذ بعثة المتابعة التي ذهبت إلى جامايكا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Le Rapporteur spécial tient à remercier ces deux Gouvernements de lui avoir permis de réaliser ces missions. UN وأعربَ المقرِّر الخاص عن شكره لكلتا الحكومتين لسماحهما له بإجراء هاتين الزيارتين.
    Le Rapporteur spécial tient à remercier le Gouvernement mexicain pour sa précieuse collaboration et à dire sa reconnaissance au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ويُعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة المكسيك لما أبدته من تعاون وما قدّمته له من مساعدة، كما يعرب عن تقديره لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    168. Le Rapporteur spécial est reconnaissant des réponses fournies par le Gouvernement salvadorien concernant les plaintes urgentes qui lui ont été transmises. UN ٨٦١- يعرب المقرر الخاص عن شكره للردود المقدمة من حكومة السلفادور فيما يتصل بالنداءات العاجلة الموجهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus