"الخاص لأقل البلدان نموا" - Traduction Arabe en Français

    • spécial pour les pays les moins avancés
        
    • particulière des pays les moins avancés
        
    • spéciaux pour les pays les moins avancés
        
    • spécial pour les pays en développement
        
    Économiste (hors classe) Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés UN موظف أكبر للشؤون الاقتصادية، مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا
    Élément de programme F.2.3: Programme spécial pour les pays les moins avancés (PMA) 89 UN المكوّن البرنامجي واو-2-2: البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا
    Ces programmes transversaux portent sur la recherche et les statistiques industrielles stratégiques, les partenariats avec les institutions financières internationales et le secteur privé, la coopération Sud-Sud et le programme spécial pour les pays les moins avancés. UN وقد حُددت هذه البرامج الجامعة بأنها البحوث والإحصاءات الصناعية الاستراتيجية، والشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والبرنامج الخاص لأقل البلدان نموا.
    108. Le Plan de travail recensait deux éléments importants à prendre en compte pour décider de l'emplacement des divers bureaux extérieurs: les contributions des pays hôtes, moyennant un partage des coûts ou d'autres arrangements; et la situation particulière des pays les moins avancés. UN 108- وهناك عنصران استُبينا في خطة الأعمال باعتبارهما من العوامل الهامة لتحديد مكان كل مكتب من المكاتب الميدانية، هما: المساهمات المقدمة من البلدان المضيفة من خلال تقاسم التكاليف أو غير ذلك من الترتيبات؛ والوضع الخاص لأقل البلدان نموا.
    Le poste de coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires devait être pourvu rapidement. UN وينبغي ملء وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية على وجه السرعة.
    Élément de programme F.2.3. Programme spécial pour les pays les moins avancés (PMA) UN المكوّن البرنامجي واو-2-3: البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا
    L'Administrateur chargé du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les petits États insulaires en développement présente la question. UN وعرض الموظف المسؤول عن مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ، البند.
    C'est au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement qu'incombe la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme. UN 9-29 سيتولى مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    9.29 C'est au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement qu'incombe la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme. UN 9-29 سيتولى مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    8. Soulignons également l'appui continu et efficace fourni par le secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, en particulier par le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires, en ce qui concerne les problèmes particuliers aux pays en développement sans littoral. UN 8 - نؤكد أيضا على الدعم المتين والمتواصل المقدم من أمانة الأونكتاد، وخصوصا مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، من أجل معالجة المشاكل الخاصة المرتبطة بالبلدان النامية غير الساحلية.
    Le Groupe des 77 et la Chine renouvellent l'appel lancé par la Conférence des parties au Fonds mondial pour l'environnement en vue de renforcer et de rendre pleinement fonctionnels les trois fonds créés pour aider les pays en développement, à savoir : le Fonds spécial pour le changement climatique, le Fonds spécial pour les pays les moins avancés et le Fonds d'adaptation. UN 82 - وتكرر مجموعة الـ 77 والصين النداء الذي وجهه مؤتمر الأطراف في مرفق البيئة العالمية لتعزيز الصناديق الاستئمانية الثلاثة المنشأة لمساعدة البلدان النامية - وهي الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا وصندوق التكيف - وتشغيل تلك الصناديق تشغيلا تاما.
    Ce Plan d'action comprend les chapitres suivants: le chapitre premier sur le programme de coopération entre les membres dans le secteur du développement des télécommunications, le chapitre II sur les programmes du Plan d'action de La Valette et le chapitre III sur le programme spécial pour les pays les moins avancés (voir le document A/AC.105/726, par.174 d)). UN وتتضمن خطة عمل فاليتا الفصول التالية: الفصل الأول بشأن برنامج التعاون بين الأعضاء في قطاع تطوير الاتصالات؛ والفصل الثاني بشأن برامج خطة عمل فاليتا؛ والفصل الثالث بشأن البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا (انظر الوثيقة A/AC.105/726، الفقرة 174 (د)).
    Les 6,9 % restants sont imputables au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés et aux activités à mettre au compte de l'ensemble du secrétariat (4,9 % allant à la direction exécutive et à la gestion). UN أما النسبة المتبقية (6.9 في المائة) فكانت من نصيب مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية (2 في المائة) والأنشطة المذكورة كأنشطة للأمانة ككل (التوجيه التنفيذي والإدارة - 4.9 في المائة).
    Ce Plan d'action comprend les chapitres suivants: le chapitre I sur le programme de coopération entre les membres dans le secteur du développement des télécommunications, le chapitre II sur les programmes du Plan d'action de La Valette et le chapitre III sur le programme spécial pour les pays les moins avancés (voir le document A/AC.105/726, par.174 d)). UN وتتضمن خطة عمل فاليتا الفصول التالية: الفصل الأول بشأن برنامج التعاون بين الأعضاء في قطاع تطوير الاتصالات؛ والفصل الثاني بشأن برامج خطة عمل فاليتا؛ والفصل الثالث بشأن البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا (انظر A/AC.105/726، الفقرة 174 (د)).
    Une séance interactive de vidéoconférence avait été organisée avec le secrétariat de la CNUCED, dont le Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, sans littoral ou insulaires, et un groupe d'ambassadeurs à Genève sur le nouveau système commercial multilatéral et divers aspects des Accords de l'OMC. UN وأجري حوار بواسطة الفيديو بين أمانة الأونكتاد وفريق السفراء المعني بنظام التجارة المتعدد الأطراف الناشئ. وتبادل فريق رفيع المستوى من السفراء الموجودين في جنيف والمنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الخبرات في شتى المجالات التي تشملها اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Sous-programme 5. Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires : 700 000 dollars UN البرنامج الفرعي ٥ - مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية: ٠٠٠ ٧٠٠ دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus