Cependant, plusieurs membres ont félicité le Rapporteur spécial pour son rapport qui traitait d'une question extrêmement complexe et délicate. | UN | وأشاد أعضاء كثيرون بالمقرر الخاص لتقريره رغم التعقيد البالغ لهذه المسألة ودقتها. |
3. Félicite le Rapporteur spécial pour son rapport et ses efforts pour s'acquitter de son mandat concernant la situation des droits de l'homme à Cuba; | UN | " ٣- تثني على المقرر الخاص لتقريره وجهوده الرامية إلى إنجاز مهام ولايته فيما يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛ |
1. Félicite le Rapporteur spécial pour son rapport (E/CN.4/1994/31); | UN | ١- تثني على المقرر الخاص لتقريره(E/CN.4/1994/31) ؛ |
2. Remercie le Rapporteur spécial de son rapport le plus récent7; | UN | ٢ - تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره اﻷخير)٩(؛ |
7. Félicite le Rapporteur spécial de son rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie 12/; | UN | ٧ - تثني على المقرر الخاص لتقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة)١٢(؛ |
Félicitant le Rapporteur spécial pour son rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1994/110), | UN | وإذ تثني على المقرر الخاص لتقريره المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة )E/CN.4/1994/110(، |
Félicitant le Rapporteur spécial pour son rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1994/47), | UN | وإذ تثني على المقرر الخاص لتقريره المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة )E/CN.4/1994/47(، |
Félicitant le Rapporteur spécial pour son rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie35, | UN | تثني على المقرر الخاص لتقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة)٣٥(، |
1. Félicite le Rapporteur spécial pour son rapport (E/CN.4/1995/34 et Add.1 et Add.1/Corr.1); | UN | ١- تثني على المقرر الخاص لتقريره )E/CN.4/1995/34، وAdd.1 وAdd.1/Corr.1(؛ |
1. Remercie le Rapporteur spécial pour son rapport (E/CN.4/1995/65 et Corr.1) et les conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره E/CN.4/1995/65) وCorr.1( وللاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Félicite le Rapporteur spécial pour son rapport (E/CN.4/1996/35 et Add.1 et 2); | UN | ١- تثني على المقرر الخاص لتقريره )E/CN.4/1996/35، وAdd.1 وAdd.2(؛ |
1. Remercie le Rapporteur spécial de son rapport (E/CN.4/1994/57) et des conclusions et recommandations qu'il contient; | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره (E/CN.4/1994/57)، وللاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
Le présent document est un rapport succinct puisqu'il couvre la période allant du 21 août au 31 décembre 2002, y compris la présentation par le Rapporteur spécial de son rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquanteseptième session (A/57/325). | UN | هذا تقرير موجز يغطي الفترة من 21 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويشمل عرض المقرر الخاص لتقريره المؤقت على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/325). |
Prenant note en particulier de la résolution 1997/62 de la Commission des droits de l'homme, en date du 16 avril 1997 Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1997, Supplément No 3 (E/1997/23), chap. II, sect. A. , dans laquelle la Commission a félicité le Rapporteur spécial de son rapport E/CN.4/1997/53. et des efforts qu'il déploie pour s'acquitter de son mandat et a décidé de proroger celui-ci d'un an, | UN | )٥٩( القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(. وإذ تحيط علما على وجه الخصوص بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٦٢ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٦٠(، الذي أثنت فيه اللجنة على المقرر الخاص لتقريره)٦١( وجهوده الرامية إلى أداء ولايته، وقررت تمديد ولايته لمدة عام، |