"الخاص لرئيس لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • spécial du Président de la Commission
        
    Il assurera la liaison avec le bureau du Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie et avec l'UNPOS. UN وسيعمل المستشار الأقدم أيضا بوصفه حلقة الوصل الرئيسية لأعمال الاتصال مع مكتب الممثل الخاص لرئيس لجنة الصومال التابعة للاتحاد الأفريقي ومع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Il faudrait également renforcer les liens entre mon Représentant spécial et les responsables de l'Union africaine, en particulier le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine. UN وسيتطلب ذلك أيضا تعزيز العلاقات بين ممثلي الخاص ومسؤولي الاتحاد الأفريقي، ولا سيما الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    Le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie, Boubacar Gaoussou Diarra, a remercié le Conseil de sa précieuse contribution à la création en Somalie de conditions favorables à la fourniture d'aide humanitaire. UN وألقى بوبكر غاوسو ديارا، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالصومال، كلمة أمام المجلس أعرب فيها عن تقديره لما قدمه المجلس من دعم لا يقدَّر بثمن لتهيئة بيئة مؤاتية لتوفير المعونة الإنسانية في الصومال.
    - Le message du Président de l'Union africaine lu par M. Martin Bongo, représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine en République démocratique du Congo; UN - رسالة الاتحاد الأفريقي، تلاها السيد مارتين بونغو، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Dirigée par l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine, l'équipe était composée des représentants des pays fournisseurs de contingents : la Gambie, le Nigéria, le Rwanda et le Sénégal, ainsi que des membres de l'Équipe spéciale intégrée du Darfour de l'Union africaine (Addis-Abeba). UN وضم الفريق، الذي قاده السفير بابا غانا كينغيبى، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ممثلين عن البلدان المساهمة بقوات من رواندا والسنغال وغامبيا ونيجيريا، فضلا عن أعضاء فرقة العمل المتكاملة الخاصة بدارفور من مقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا.
    Le premier séminaire aura lieu à Dakar au début 2007; c'est le Gouvernement sénégalais qui l'organisera, en collaboration avec le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la protection des civils et l'appui du bureau régional du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وستعقد أولى هذه الحلقات في داكار في مطلع عام 2007، وستستضيفها حكومة السنغال بالتعاون مع الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بحماية المدنيين، ويدعمها المكتب الإقليمي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    - Le message du Président de l'Union africaine lu par M. Martin Bongo, Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine en République démocratique du Congo (RDC); UN - رسالة رئيس الاتحاد الأفريقي، تلاها السيد مارتين بونغو، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Il a également créé un groupe de médiation quotidienne, composé de mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire, du Haut Représentant pour les élections, de l'Envoyé spécial de l'Afrique du Sud, du Représentant spécial du Secrétaire exécutif de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et du Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine en Côte d'Ivoire. UN وأنشئ أيضا بموجب هذا القرار فريق وساطة يومية يتألف من ممثلي الخاص في كوت ديفوار، والممثل السامي لشؤون الانتخابات، والمبعوث الخاص لجنوب أفريقيا، والممثل الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé des invitations en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Keli Walubita, Envoyé spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la région des Grands Lacs et à M. Ibrahima Fall, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كيلي والوبيتا، المبعوث الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى، وإلى إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى.
    Au cours de la dernière semaine de novembre, l'Envoyé spécial du Président de la Commission de l'Union africaine, Salim Ahmed Salim, s'est entretenu avec des responsables soudanais et des non-signataires de l'Accord de paix afin d'élargir l'appui au processus de paix au Darfour. UN 39 - وخلال الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع سالم أحمد سالم، المبعوث الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، بمسؤولين سودانيين وكذلك بأطراف غير موقعة على اتفاق دارفور للسلام لتوسيع الدعم لعملية السلام في دارفور.
    Cette offensive particulièrement dévastatrice, qui a prélevé un lourd tribut sur la population civile, a été condamnée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan dans un communiqué conjoint en date du 28 juillet 2006. UN وتضرر السكان المدنيون بشكل بليغ جراء هذا الهجوم المدمر، الذي أدين في بيان مشترك صادر عن الممثل الخاص للأمين العام في السودان والممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في السودان، في 28 تموز/يوليه 2006.
    Ces consultations ont été menées en étroite collaboration avec l'Union africaine par une délégation commune Nations Unies/Union africaine composée de mon Représentant spécial pour la région des Grands Lacs et de l'Envoyé spécial du Président de la Commission de l'Union africaine. UN 6 - وقد أُجريت تلك المشاورات بشراكة وثيقة مع الاتحاد الأفريقي من جانب وفد مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي مؤلف من ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    Le 8 février, le Conseil a tenu une séance publique en présence du Secrétaire général, du Premier Vice-Président du Soudan, Ali Othman Taha, et du Président du Mouvement/Armée de libération du peuple soudanais (SPLM/A), John Garang, ainsi que du Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan, Baba Gana Kingibe. UN وفي 8 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية بحضور الأمين العام وعلي عثمان طه، النائب الأول لرئيس السودان، وجون غارانغ رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان، وكذلك بابا غانا كينغيي، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Le Directeur de l'UNSOA s'est régulièrement réuni avec le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie et le commandant de la force de l'AMISOM, et a veillé à ce que le Bureau participe aux réunions stratégiques et techniques tenues à Addis-Abeba concernant l'AMISOM, notamment aux réunions bimestrielles avec les ministres de la défense des pays fournissant des contingents. UN واجتمع مدير المكتب بصفة منتظمة مع الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالصومال وقائد قوة البعثة، إضافة إلى كفالة مشاركة المكتب في الاجتماعات المتعلقة بالبعثة، المعقود على المستويين الاستراتيجي والتقني في أديس أبابا، بما فيها الاجتماعات التي تعقد كل شهرين مع وزراء الدفاع في البلدان المساهمة بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus