"الخاص للأمين العام في ليبريا" - Traduction Arabe en Français

    • spécial du Secrétaire général pour le Libéria
        
    • spécial du Secrétaire général au Libéria
        
    Le Conseil et les pays fournissant des contingents ont entendu, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé d'Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria a publié un code de conduite spécifique sur l'exploitation et les abus sexuels qui a force obligatoire pour tout le personnel de maintien de la paix. UN وأصدر الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا مدونة خاصة بسلوك الأفراد، فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، ملزمة لجميع أفراد حفظ السلام().
    Copies : M. Eugene Shannon, Ministre libérien des ressources foncières, des mines et de l'énergie; M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria; M. Arthur Blundell, Président du Groupe d'experts des Nations Unies sur le Libéria reconstitué en application du paragraphe 4 de la résolution 1731 (2006) du Conseil de sécurité de l'ONU UN نسخ إلى: الأونورابل أوجين شانون، وزير الأراضي والمعادن والطاقة في ليبريا السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا السيد أرثر بلاندل، رئيس فريق الخبراء المعاد تعيينه وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1731 (2006)
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدَّمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Dans une communication datée du 22 septembre 2005, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria a transmis au Comité un arrêt daté du 16 septembre 2005 par lequel la Cour suprême du Libéria interdisait au Gouvernement national de transition de poursuivre l'application des mesures de gel des avoirs dans les formes qu'il avait adoptées jusqu'ici. UN 27 - وفي رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2005، أبلغ الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا عن حكم مؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 قررت المحكمة العليا في ليبريا بموجبه إصدار أمر قطعي بمنع تجاوز الاختصاص، وبالتالي منعت الحكومة الانتقالية الوطنية من تنفيذ تدابير تجميد الأصول باتباع الإجراء الذي سبق لها أن اعتمدته.
    À la 4826e séance, comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN وفي الجلسة 4826، ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس بموافقة المجلس دعوة، في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جاك بول كلين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    De même, dans deux lettres séparées datées des 21 juillet et 31 octobre 2007, respectivement, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria a transmis des demandes de dérogation à l'embargo sur les armes formulées par le Gouvernement libérien en vue de permettre l'importation d'explosifs qui seraient employés pour réparer et remettre en état les routes du pays. UN 19 - وبالمثل، وفي رسالتين منفصلتين مؤرختين 21 تموز/يوليه و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 على التوالي، أحال الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا طلبين من حكومة ليبريا للإعفاء من حظر توريد الأسلحة، بغية السماح باستيراد مواد متفجرة من أجل تيسير إصلاح الطرق في ليبريا وإعادة تأهيلها.
    Dans une communication en date du 22 avril 2005, adressée au Comité, le Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria a rappelé que la Cour suprême du Libéria avait ordonné, au Gouvernement national de transition du Libéria, le 21 octobre 2004, de suspendre l'application du gel des avoirs imposé par la résolution 1532 (2004) jusqu'à ce qu'elle puisse tenir une audience sur la question. UN 26 - وفي رسالة مؤرخة 22 نسيان/أبريل 2005 موجهة إلى اللجنة، أشار الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا إلى أن المحكمة العليا في ليبريا أمرت الحكومة الانتقالية الوطنية، في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بوقف تنفيذ تجميد الأصول المفروض بموجب القرار 1532 (2004) لحين التمكن من عقد جلسة بشأن ذلك الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus