"الخاص للأمين العام لشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • spécial du Secrétaire général pour
        
    • spécial pour
        
    • spécial des Nations Unies pour
        
    • spécial du Secrétaire général sur
        
    • spéciale du Secrétaire général pour
        
    • spécial du Secrétaire général de
        
    • spécial du Secrétaire général au
        
    • spécial adjoint du Secrétaire général pour
        
    • spécial auprès du Secrétaire général pour les
        
    Invité à midi M. Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan UN ضيف الظهيرة السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان
    De plus, la Suisse est spécialement reconnaissante au Représentant spécial du Secrétaire général pour la migration et le développement, Peter Sutherland, pour son engagement indéfectible envers le Forum. UN وبالإضافة إلى ذلك، فسويسرا ممتنة بوجه خاص للسير بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية لمشاركته الثابتة في المنتدى.
    Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique a représenté le Secrétaire général à la Conférence et prononcé une allocution en son nom. UN ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام.
    À cet égard, nous nous félicitons de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا.
    M. Otunnu Olara, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, prendra la parole. UN وسيتكلم أمام الندوة السيد أوتونو أولارا، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الطفل والصراعات المسلحة.
    Il relève également avec satisfaction l'appui octroyé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé et à diverses organisations non gouvernementales. UN كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية.
    À la 7e séance, le 6 avril, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement a fait une déclaration. UN 8 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، أدلى ببيان الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية.
    Le rapport du Secrétaire général a été présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, M. Olara Otunnu. UN وقام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، بتقديم تقرير الأمين العام.
    La Commission mixte est présidée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest. UN ويترأس اللجنة المختلطة الممثل الخاص للأمين العام لشؤون غرب أفريقيا.
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Elle est présidée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest. UN ويترأس اللجنة المختلطة الممثل الخاص للأمين العام لشؤون غرب أفريقيا.
    Il fournit par ailleurs des conseils sur les questions de drogues au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. UN ويسدي اليوندسيب المشورة أيضا فيما يتعلق بمسائل المخدرات إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان.
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Dans ce cadre, ma délégation appuie les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et souhaite que son mandat soit maintenu. UN إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour la péninsule coréenne UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون شبه الجزيرة الكورية
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Ceci m'amène à revenir sur la nécessité du renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وهذا يعيدني إلى ضرورة تعزيز مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا.
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban UN مكتب المنسق الخاص للأمين العام لشؤون لبنان
    Allocution du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations et le développement UN بيان من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية
    Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la politique des relations avec le public : cinquantième anniversaire de l'ONU UN المستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون السياسات العامة - الذكرى السنوية الخمسون
    10. M. Kobsak Chutikul, conseiller spécial du Secrétaire général de la CNUCED, a présenté une version actualisée du programme de la douzième session de la Conférence. UN 10- وقدَّم السيد كوبساك شوتيكول، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأونكتاد، البرنامج المستوفى للأونكتاد الثاني عشر.
    Ils se félicitaient de l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général au Soudan, Jan Pronk, pour appuyer les objectifs et décisions du Conseil. UN وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي يقوم به جان برونك الممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان، في مساندة أهداف وقرارات المجلس.
    Les Codirecteurs du Département sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يتولى رئيسا الإدارة، بصورة مشتركة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، مسؤولية ما يلي:
    Azizul Islam, et la Sous-secrétaire d'État de la Finlande, Marjatta Rasi, et animée par le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement et Directeur du Projet Objectifs du Millénaire du PNUD, Jeffrey Sachs; UN ميرزا محمد عزيز الإسلام، المستشار الفخري للشؤون المالية، من بنغلاديش، ومارجاتا راسي، وكيلة وزارة الخارجية، من فنلندا، والمحاور الرئيسي السيد جيفري ساكس، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية ومدير مشروع الأمم المتحدة للألفية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus