"الخاص للاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Français

    • spécial de l'Union européenne
        
    • spécial de l'UE
        
    Il deviendra le Bureau du Représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine. UN وسيتحول ذلك المكتب إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    Elle s'est entretenue avec le Représentant spécial du Secrétaire général, Lamberto Zannier, le Chef adjoint de la Mission EULEX, Roy Reeve, et le Représentant spécial de l'Union européenne, Pieter Feith. UN واجتمع الوفد بالممثل الخاص للأمين العام، اللواء لامبيرتو زانيير، ونائب رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، روي رييف، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بيتير فيث.
    Le Représentant spécial de l'Union européenne a continué de fournir orientations politiques et appui à la mission de l'EUFOR. UN وقد واصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي تقديم المشورة السياسية والدعم السياسي إلى بعثة القوة العسكرية.
    Le Haut-Représentant n'aurait donc plus à assumer la fonction de représentant spécial de l'Union européenne. UN ومن ثم لن يتولى الممثل السامي بعد ذلك مهام الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Le Représentant spécial de l'Union européenne a continué de fournir des orientations et un appui politiques à l'EUFOR. UN وواصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي تقديم التوجيه والدعم من الناحية السياسية لمهمة البعثة.
    Cette opération a été menée sur l'ensemble du territoire bosniaque, en consultation avec le Représentant spécial de l'Union européenne. UN وقد تم الاضطلاع بذلك في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بالتشاور مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Pendant son séjour à Kinshasa, la mission s'est également entretenue avec le Représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs, Aldo Ajello. UN كما التقت البعثة أثناء وجودها في كينشاسا ألدو أجيلو، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في منطقة البحيرات الكبرى.
    Le Conseil a chargé le représentant spécial de l'Union européenne pour l'Asie centrale de continuer à traiter avec les autorités ouzbèkes. UN وكلف المجلس الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بآسيا الوسطى بمواصلة المشاركة في العمل مع سلطات أوزبكستان.
    :: Alexander Rondos, Représentant spécial de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique UN :: إلكساندر روندوس، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لشؤون القرن الأفريقي
    Le Comité directeur a réaffirmé sa conviction que le renforcement du Bureau du Représentant spécial de l'Union européenne constituerait un volet important de l'engagement global de l'Union européenne après la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN وقد كرر المجلس التوجيهي إبداء رأيه القائل بأن وجود مكتب معزز للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي من شأنه أن يشكل جزءاً هاماً من استمرار التزام الاتحاد الأوروبي بأسلوب شامل بعد إغلاق مكتب الممثل السامي.
    Il s'est également entretenu à plusieurs reprises avec Peter Semneby, Représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud. UN كما التقى في عدة مناسبات بيتر سيمنبي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لشؤون جنوب القوقاز.
    Le Représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs à Bruxelles UN الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة البحيرات الكبرى بروكسل
    La Mission agit en coordination avec le Représentant spécial de l'Union européenne et sous la conduite politique locale de celui-ci. UN وتفيد البعثة من التوجيهات السياسية المحلية والتنسيق من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Il a rencontré à plusieurs occasions Peter Semneby, Représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud. UN وقد اجتمع في عدة مناسبات ببيتر سيمنيبي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز.
    Le Représentant spécial de l'Union européenne jouera un rôle central dans ce domaine. UN وسيقوم الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بدور طليعي في ضمان التنسيق في البوسنة والهرسك.
    Il entretient des contacts étroits avec les conseillers en matière de poursuites du Bureau du Représentant spécial de l'Union européenne. UN وتحافظ الوحدة على إقامة اتصال وثيق بمستشار الادعاء العام بمكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Toute décision concernant l'EUFOR sera prise en étroite consultation avec moi, en mes qualités de Haut Représentant et Représentant spécial de l'Union européenne. UN وسيُتخذ أي قرار يتعلق بالقوة بالتشاور الوثيق معي، بصفتي الممثل السامي، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Pendant ce temps, les préparatifs en vue de la transformation du Bureau du Haut Représentant en Bureau du Représentant spécial de l'Union européenne s'intensifieront. UN وأثناء ذلك الوقت ستكثف الأعمال التحضيرية للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Le Président invite M. Franz-Michael Skjold Mellbin, Représentant spécial de l'Union européenne en Afghanistan, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيسُ السيدَ فرانز - مايكل سكويلد ميلبن، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Mon bureau et celui du Représentant spécial de l'Union européenne travaillent en étroite collaboration pour créer des synergies là où c'est possible, dans le respect de nos mandats respectifs. UN ويعمل مكتبي بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي على إيجاد أوجه التآزر حيثما كان ذلك ممكنا، وفقا لولاية كل منا.
    Le Représentant spécial de l'UE tient le Conseil pleinement au courant de l'évolution de la situation. UN ويـُـبقـي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المجلـس على علم تـام بآخر التطورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus