Le Conseil entendra également des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Le Conseil entendra également des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Le Conseil entendra également des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Le Conseil entendra également des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Le Conseil entendra également des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Le Conseil entendra également des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. Conseil d'administration du Programme des Nations | UN | ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Exposé M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, fera un exposé spécial le lundi 29 septembre 1997 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمي يوم اﻹثنين، ٢٩ أيلــول/ سبتمبر ١٩٩٧، مــن الساعــة ٣٠/١٣ إلــى الساعــة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتمــاع ٦. |
M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, fera un exposé spécial le lundi 29 septembre 1997 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم اﻹثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦. |
Exposé M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, fera un exposé spécial le lundi 29 septembre 1997 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦. |
Exposé M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, fera un exposé spécial le lundi 29 septembre 1997 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦. |
Exposé M. Alfredo Sfeir-Younis, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l’Organisation des Nations Unies, fera un exposé spécial le lundi 29 septembre 1997 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦. |
33. M. Richard Newfarmer, représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'ONU et de l'Organisation mondiale du commerce, a présenté la conception des dimensions sociales des changements climatiques sous l'angle de la justice sociale, défendue par la Banque mondiale. | UN | 33- وعرض ريتشارد نيوفارمر، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، وجهة نظر البنك للأبعاد الاجتماعية لتغير المناخ باعتبارها مسألة عدالة اجتماعية. |
Le 6 août 2013, comme suite aux décisions du Comité découlant des recommandations formulées dans le rapport à mi-parcours, le Président a adressé des lettres au Représentant permanent du Burundi auprès de l'Organisation des Nations Unies, au Secrétaire exécutif de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs et au Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 32 - وفي 6 آب/أغسطس 2013، وعملا بمقررات كانت اللجنة قد اتخذتها بشأن التوصيات التي تضمنها تقرير منتصف المدة، وجّه رئيس اللجنة رسالة إلى كل من الممثل الدائم لبوروندي لدى الأمم المتحدة والأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Aux fins du débat, le Conseil a été saisi de la note du Secrétaire général et a entendu des exposés de M. Elliott Harris, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'ONU, et de M. Ferid Belhaj, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'ONU. | UN | 14 - وتمهيدا للمناقشة، عُرضت على المجلس مذكرة من الأمين العام، واستمع إلى عرضي السيد إليوت هاريس، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
8. A la 21e séance, le 10 juillet, des déclarations ont été faites par le Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation, le Président du Fonds international de développement agricole et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٠١ تموز/يوليه، أدلي ببيانات من قبل الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، والممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة، ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Les participants ci-après ont fait des exposés qui ont été suivis d'un débat interactif : M. Makarim Wibisono (Indonésie), ancien Président du Conseil, M. Ahmad Kamal (Pakistan) ancien Président du Conseil, le Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وألقى المشاركون التالية أسماؤهم بيانات، تلتها مناقشة تفاعلية: ماكريم ويبيسونو (إندونيسيا)، الرئيس السابق للمجلس؛ وأحمد كمال (باكستان)، الرئيس السابق للمجلس؛ والممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة؛ ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les participants ci-après ont fait des exposés qui ont été suivis d'un débat interactif : M. Makarim Wibisono (Indonésie), ancien Président du Conseil, M. Ahmad Kamal (Pakistan) ancien Président du Conseil, le Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وألقى المشاركون التالية أسماؤهم بيانات، تلتها مناقشة تفاعلية: ماكريم ويبيسونو (إندونيسيا)، الرئيس السابق للمجلس؛ وأحمد كمال (باكستان)، الرئيس السابق للمجلس؛ والممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة؛ ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
68. M. BOUCHER (Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'Organisation des Nations Unies), se référant spécifiquement à la question du vieillissement, appelle l'attention des membres de la Commission sur une importante étude que la Banque mondiale vient d'achever sur cette question, et qui est parue en anglais sous le titre " Averting the Old Age Crisis: Policies to protect the Old and promote Growth " . | UN | ٨٦ - السيد بوشيه )الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة(: أشار بالتحديد إلى مسألة الشيخوخة فاسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى دراسة هامة أجراها البنك الدولي مؤخرا عن هذه المسألة وصدرت باللغة الانكليزية تحت عنوان Averting the Old Age Crisis: Policies to protect the Old and promote " Growth " . |
Les intervenants ci-après ont fait des exposés : Abhimanyu Singh, Directeur en chef de l'Unité du suivi de Dakar du Secteur de l'éducation de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; Jean Majeres, Chef du Service des investissements à forte intensité d'emplois de l'Organisation internationale du Travail; et Eduardo Doryan, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'ONU. | UN | وألقى المشتركون التاليون ببيانات: أبهيمانيو سينغ، المدير الرئيسي لوحدة داكار للمتابعة في قطاع التعليم التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)؛ وجان ماجيرس،رئيس فرع الاستثمار في فرص العمل ذات الكثافة العمالية في منظمة العمل الدولية؛ وإدواردو دوريان، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |
Les intervenants ci-après ont fait des exposés : Abhimanyu Singh, Directeur en chef de l'Unité du suivi de Dakar du Secteur de l'éducation de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; Jean Majeres, Chef du Service des investissements à forte intensité d'emplois de l'Organisation internationale du Travail; et Eduardo Doryan, Représentant spécial de la Banque mondiale auprès de l'ONU. | UN | وألقى المشتركون التاليون ببيانات: أبهيمانيو سينغ، المدير الرئيسي لوحدة داكار للمتابعة في قطاع التعليم التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)؛ وجان ماجيرس،رئيس فرع الاستثمار في فرص العمل ذات الكثافة العمالية في منظمة العمل الدولية؛ وإدواردو دوريان، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة. |