"الخاص للجنة القانون الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • spécial de la Commission du droit international
        
    • spécial de la CDI
        
    • spéciaux chargés des
        
    • spéciaux de la Commission du droit international
        
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la protection des personnes en cas de catastrophe fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le code des crimes contre l'humanité. UN المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    - Rapporteur spécial de la CDI sur le sujet < < Expulsion des étrangers > > depuis 2004 Consultant UN - المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " طرد الأجانب " منذ عام 2004.
    «Le Rapporteur spécial [de la CDI] considère que c’est aux États parties qu’il appartient en premier lieu de contrôler la licéité des réserves. UN " ويرى المقرر الخاص ]للجنة القانون الدولي[ أن الحد من جواز إبداء التحفظات يشكل المسؤولية الأساسية للدول الأطراف.
    c. Assistance aux représentants et aux rapporteurs : assistance aux rapporteurs spéciaux chargés des questions suivantes : l'expulsion des étrangers; l'obligation d'extrader ou de poursuivre; la protection des personnes en cas de catastrophe; l'immunité des représentants de l'État; UN ج - تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: تقديم المساعدة إلى المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن: طرد الأجانب؛ والالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وحماية الأشخاص في حالات الكوارث؛ وحصانة مسؤولي الدول؛
    Il est reconnu, au moins par le Rapporteur spécial de la Commission du droit international, que les organes d'exécution régionaux constituent sans doute une exception. UN ومن المسلم به، من جانب المقرر الخاص للجنة القانون الدولي على الأقل، أن الهيئات الإقليمية لإعمال حقوق الإنسان قد تكون استثناء من القاعدة.
    < < Quant aux conséquences de l'invalidité, le Groupe de travail est en accord avec la proposition du Rapporteur spécial de la Commission du droit international selon laquelle une réserve non valide est nulle de plein droit. UN أما فيما يتعلق بنتائج عدم الصحة، فيعرب الفريق العامل عن اتفاقه مع اقتراح المقرر الخاص للجنة القانون الدولي القائل بأن التحفظ غير الصحيح باطل حكماً.
    Le Comité a également eu un échange de vues très fructueux et instructif avec le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les questions relatives aux réserves aux traités. UN كما أن اللجنة حظيت أيضا بشرف تبادل مثمر جدا للآراء وزاخر بالمعلومات مع المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن مسائل تتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    44. Le précédent Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité, M. J. Spiropoulos, s'était posé la même question en 1951. UN ٤٤ - لقد طرح المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، السيد سبيروبولوس، نفس التساؤل في عام ١٩٥١.
    7. Quant aux conséquences de l'invalidité, le groupe de travail est en accord avec la proposition du Rapporteur spécial de la Commission du droit international selon laquelle une réserve non valide est nulle de plein droit. UN 7 - أما فيما يتعلق بنتائج عدم الصحة، فيعرب الفريق العامل عن اتفاقه مع اقتراح المقرر الخاص للجنة القانون الدولي القائل بأن التحفظ غير الصحيح باطل حكما.
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la question " Responsabilité des organisations internationales " fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " .
    Une déclaration est faite par le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la question intitulée " La protection des personnes en cas de catastrophe " . UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " .
    < < Quant aux conséquences de l'invalidité, le Groupe de travail est en accord avec la proposition du Rapporteur spécial de la Commission du droit international selon laquelle une réserve non valide est nulle de plein droit. UN " أما فيما يتعلق بنتائج عدم الصحة، فيعرب الفريق العامل عن اتفاقه مع اقتراح المقرر الخاص للجنة القانون الدولي القائل بأن التحفظ غير الصحيح باطل حكما.
    Quant aux conséquences de l'invalidité, le Groupe de travail est en accord avec la proposition du Rapporteur spécial de la Commission du droit international selon laquelle une réserve non valide est nulle de plein droit. UN " أما فيما يتعلق بنتائج عدم الصحة، فيعرب الفريق العامل عن اتفاقه مع اقتراح المقرر الخاص للجنة القانون الدولي القائل بأن التحفظ غير الصحيح باطل حكماً.
    Ils sont étudiés par le Rapporteur spécial de la CDI. UN وهي مسائل يتولى معالجتها المقرر الخاص للجنة القانون الدولي.
    Pour qualifier la déclaration, l'organe de contrôle devrait appliquer les principes énoncés dans les rapports du Rapporteur spécial de la CDI. UN وعند وصف النص، تطبق هيئة الرصد المبادئ الموضوعة في التقارير الصادرة عن المقرر الخاص للجنة القانون الدولي.
    Le Comité ne doit pas rester en deçà de la proposition évoquée dans la recommandation du Rapporteur spécial de la CDI sur les réserves aux traités. UN وأردفت قائلة إن اللجنة يجب ألا تفشل في البت في المقترح الوارد في توصية المقرر الخاص للجنة القانون الدولي.
    < < Le Rapporteur spécial [de la CDI] considère que c'est aux États parties qu'il appartient en premier lieu de contrôler la licéité des réserves. UN " ويرى المقرر الخاص [للجنة القانون الدولي] أن الحد من جواز إبداء التحفظات يشكل المسؤولية الأساسية للدول الأطراف.
    Rapporteur spécial de la CDI sur le sujet : < < Expulsion des étrangers > > UN المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن موضوع " طرد الأجانب "
    Le fait que le Comité partage désormais les points de vue du Rapporteur spécial de la CDI ne signifie pas forcément que les États n'ont pas leurs propres points de vue. UN وأردفت قائلة إن كون اللجنة متفقة الآن مع آراء المقرر الخاص للجنة القانون الدولي لا يعني بالضرورة أن الدول لن تكون لها وجهات نظرها الخاصة.
    c. Assistance aux représentants et rapporteurs : assistance aux rapporteurs spéciaux chargés des questions suivantes : l'expulsion des étrangers; l'obligation d'extrader ou de poursuivre; la protection des personnes en cas de catastrophe; l'immunité des représentants de l'État; UN ج - تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: تقديم المساعدة إلى المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن: طرد الأجانب: والالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وحماية الأشخاص في حالات الكوارث؛ وحصانة مسؤولي الدول؛
    < < Les récentes études sur la responsabilité de l'État entreprises par les Rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international ont conduit à une analyse approfondie de la distinction entre un ordre de cessation de l'acte illicite et la restitution intégrale (restitutio in integrum). UN " الدراسات التي أجراها المقرر الخاص للجنة القانون الدولي مؤخراً بشأن مسؤولية الدولة أدت إلى تحليل متعمق للفرق بين أمر بالكف عن فعل غير مشروع والإعادة إلى الأوضاع الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus