"الخاص للمشاركة" - Traduction Arabe en Français

    • spécial pour la participation
        
    • privé auprès
        
    • spécial à participer
        
    • privé de
        
    • privé pour
        
    17. Situation du Fonds spécial pour la participation - Dépenses au 30 juin 2000 UN 17- حالة الصندوق الخاص للمشاركة - تقرير عن النفقات حتى 30 حزيران/يونيـه 2000
    IV. IMPRÉVUS ET FONDS spécial pour la participation 29 − 33 10 UN رابعاً - ميزانيات الطوارئ والصندوق الخاص للمشاركة 29-33 9
    IV. IMPRÉVUS ET FONDS spécial pour la participation UN رابعاً - ميزانيات الطوارئ والصندوق الخاص للمشاركة
    g) Procédures révisées pour l'accréditation d'organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties; UN (ز) الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلين عن القطاع الخاص للمشاركة في مؤتمر الأطراف؛
    L'Instance invite le Rapporteur spécial à participer chaque année à ses sessions et à l'informer de ses travaux, comme cela est prévu dans son mandat. UN ويدعو المنتدى المقرر الخاص للمشاركة سنويا في دوراته واطلاع المنتدى على عمله وفقا لولايته.
    Le tableau 6 indique les montants estimatifs des ressources dont le Fonds spécial pour la participation aura besoin au cours de l'exercice biennal 20102011. UN ويبين الجدول 6 تقديرات الموارد اللازمة للصندوق الخاص للمشاركة في فترة السنتين 2010-2011.
    18. Situation du Fonds spécial pour la participation au 31 mai 2003 29 UN الجدول 18- حالة الصندوق الخاص للمشاركة في 31 أيار/مايو 2003 31
    Tableau 18. Situation du Fonds spécial pour la participation au 31 mai 2003 UN الجدول 18- حالة الصندوق الخاص للمشاركة في 31 أيار/مايو 2003
    VI. IMPRÉVUS ET FONDS spécial pour la participation UN سادساً - ميزانيات الطوارئ والصندوق الخاص للمشاركة
    95. Le tableau cidessous indique le montant estimatif des ressources dont le Fonds spécial pour la participation aura besoin au cours de l'exercice biennal. UN 95- ويبين الجدول 10 تقديرات الموارد اللازمة للصندوق الخاص للمشاركة في فترة السنتين.
    Il présente également une estimation des dépenses du Fonds spécial pour la participation et donne un aperçu des activités prévues dans chaque programme au titre du Fonds supplémentaire. UN كما يعرض هذا المقترح التقديرات الخاصة بالصندوق الخاص للمشاركة ويقدم فكرة عامة عن الأنشطة المخطط لها ضمن كل برنامج يموَّل من الصندوق التكميلي.
    12. Situation du Fonds spécial pour la participation au 30 juin 2005 22 UN 12- حالة الصندوق الخاص للمشاركة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 21
    Tableau 12. Situation du Fonds spécial pour la participation au 30 juin 2005 UN الجدول 12- حالة الصندوق الخاص للمشاركة حتى 30 حزيران/يونيه 2005
    Grâce aux contributions versées au Fonds spécial pour la participation et au Fonds supplémentaire, le secrétariat a facilité la participation de 99 représentants de pays parties en développement et de 4 représentants d'organisations non gouvernementales (ONG). UN وبفضل المساهمات في الصندوق الخاص للمشاركة وفي الصندوق التكميلي، تمكنت الأمانة من تيسير مشاركة 99 ممثلاً من بلدان أطراف نامية وأربعة ممثلين من منظمات غير حكومية.
    102. Le tableau cidessous indique le montant estimatif des ressources dont le Fonds spécial pour la participation aura besoin au cours de l'exercice biennal. UN 102- ويبين الجدول 10 تقديرات الموارد اللازمة للصندوق الخاص للمشاركة في فترة السنتين.
    Il présente également une estimation des dépenses du Fonds spécial pour la participation et donne un aperçu des activités prévues dans chaque programme au titre du Fonds supplémentaire. UN كما يعرض هذا المقترح التقديرات الخاصة بالصندوق الخاص للمشاركة ويقدم فكرة عامة عن الأنشطة المخطط لها ضمن كل برنامج يموَّل من الصندوق التكميلي.
    C. Fonds spécial pour la participation 62 - 63 25 UN جيم - الصندوق الخاص للمشاركة 62 - 63 27
    C. Fonds spécial pour la participation UN الصندوق الخاص للمشاركة
    h) Procédures révisées pour l'accréditation d'organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties; UN (ح) الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلين عن القطاع الخاص للمشاركة في مؤتمر الأطراف؛
    À cette fin, il serait important d'inviter le Rapporteur spécial à participer à la vingtdeuxième session et aux sessions ultérieures du Groupe de travail pour envisager les modalités de la coopération dans le cadre des questions relevant du point 6 de l'ordre du jour. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، من المهم دعوة المقرر الخاص للمشاركة في الدورة الثانية والعشرين والدورات المقبلة للفريق العامل لمناقشة سبل التعاون بموجب البند 6 من جدول الأعمال.
    Nous demandons donc au secteur privé de s'associer à nous et de considérer le bien-être des gens comme une partie intégrante de leurs activités principales, comme le font d'ailleurs l'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international et l'OIT. UN وهذا نـداء للقطاع الخاص للمشاركة واعتبار رفاه البشر جزءا من صميم عملـه، تماما كما تفعل الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة العمل الدولية.
    Deuxièmement, mobiliser les investisseurs et les exploitants du secteur privé pour qu'ils travaillent en partenariat avec le secteur public à la modernisation, à l'exploitation et à l'entretien de l'infrastructure. UN ثانيا، تعبئة مستثمري ومتعهدي القطاع الخاص للمشاركة كأطراف في القطاع العام في مجال إعادة تأهيل الهيكل الأساسي وتشغيله وصيانته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus