"الخاص لليبريا" - Traduction Arabe en Français

    • spécial pour le Libéria
        
    • spécial au Libéria
        
    La MINUSIL a également fourni un appui actif à mon Représentant spécial pour le Libéria et continuera de le faire jusqu'à ce qu'une mission au Libéria ait été créée. UN ودعمت البعثة بنشاط أيضا ممثلي الخاص لليبريا وستواصل القيام بذلك إلى أن يتم إنشاء البعثة في ليبريا.
    Invité à midi M. Ross Mountain, Coordonnateur humanitaire spécial pour le Libéria (sur la situation humanitaire actuelle au Libéria) UN ضيف الظهيرة السيد روس ماونتين، المنسق الإنساني الخاص لليبريا (بشأن الحالة الإنسانية الراهنة في ليبريا)
    Il remplacera M. Jacques Paul Klein, qui a été mon Représentant spécial pour le Libéria de juillet 2003 à avril 2005. UN وسيحل محل جاك بول كلاين الذي عمل كممثلي الخاص لليبريا في الفترة من تموز/يوليه 2003 إلى نيسان/أبريل 2005.
    Ces éléments et moyens supplémentaires ne seraient effectivement transférés que si mon Représentant spécial pour le Libéria indique que l'évolution de la situation exige un renforcement de la Mission, auquel cas j'en notifierais le Conseil de sécurité. UN ولن يتم النقل الفعلي لهذه القوات والأصول الإضافية إلا بعد أن يشير ممثلي الخاص لليبريا إلى أن تطور الوضع يتطلب هذا القدر الإضافي من التعزيز على البعثة، وسأقوم بإخطار مجلس الأمن بذلك حين حدوثه.
    On se souviendra que j'ai donné pour instructions à mon Représentant spécial au Libéria, M. Trevor Gordon-Somers, alors à Bamako (Mali), de se rendre immédiatement à Monrovia pour mener une enquête complète sur cet incident. UN وجدير باﻹشارة أني كلفت ممثلي الخاص لليبريا السيد تريفور غوردون - سومرز الذي كان حينئذ في باماكو، مالي بالتوجه على الفور الى منروفيا بغية إجراء تحقيق شامل في هذا الحادث.
    18. Le 2 septembre, mon Envoyé spécial et mon Représentant spécial pour le Libéria ont tenu des discussions complémentaires avec le Président Taylor, au sujet des arrangements relatifs au maintien de la présence des Nations Unies au Libéria après le retrait de la MONUL. UN مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ١٨ - في ٢ أيلول/سبتمبر، أجرى مبعوثي الخاص ومساعدي الخاص لليبريا مناقشات مع الرئيس تيلور بشأن ترتيبات استمرار وجود اﻷمم المتحدة في ليبريا بعد انسحاب البعثة.
    2. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général de son Représentant spécial pour le Libéria, chargé de diriger les opérations de la MINUL et d'assurer la coordination de toutes les activités des Nations Unies au Libéria; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص لليبريا لتوجيه عمليات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    2. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général de son Représentant spécial pour le Libéria, chargé de diriger les opérations de la MINUL et d'assurer la coordination de toutes les activités des Nations Unies au Libéria; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص لليبريا لتوجيه عمليات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    Le Comité a également examiné une demande d'avis figurant dans une lettre datée du 28 juillet 2006 du Représentant spécial pour le Libéria, adressée par une société de production française cherchant à importer au Libéria des armes factices ou démilitarisées, des munitions à blanc et du matériel à effets spéciaux, en vue du tournage d'un film de long métrage, en extérieur, dans le pays. UN 13 - ونظرت اللجنة أيضا في طلب توجيهات ورد في رسالة تلقتها من الممثل الخاص لليبريا مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006، من شركة إنتاج أفلام فرنسية تطلب السماح لها بأن تستورد إلى ليبريا أسلحة وهمية وأسلحة استعراضية وذخيرة فارغة ومعدات للمؤثرات الخاصة السينمائية لتصوير فيلم في البلد.
    13. Le 3 août, mon Envoyé spécial et mon Représentant spécial pour le Libéria ont été reçus par le Président Taylor qui a souligné une fois de plus combien il importait de favoriser la réconciliation, de protéger les droits de l'homme, de former un gouvernement doté d'une large assise ouvert à tous et de s'atteler à la reconstruction du pays. UN ١٣ - وفي ٣ آب/أغسطس، استقبل الرئيس تيلور مبعوثي الخاص وممثلي الخاص لليبريا. وأكد الرئيس مرة أخرى أهمية تشجيع المصالحة، وحماية حقوق اﻹنسان، وإقامة حكومة عريضة القاعدة وشاملة، والاضطلاع بمهمة إعادة البناء الوطني.
    En avril 1998, le Représentant spécial au Libéria a invité le Ministre de la défense libérien à prendre des mesures pour mettre fin aux violences dont sont victimes les civils (principalement des réfugiés qui regagnent leur pays) entre les mains des forces de police dans différentes parties du pays, notamment dans les zones limitrophes de la Sierra Leone. UN ٣٧ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، دعا ممثل المفوضة السامية الخاص لليبريا وزير الدفاع الليبيري إلى اتخاذ إجراء المضايقات العنيفة التي يعاني منها المدنيون )ولا سيما اللاجؤون( على يدي المسؤولين عن إنفاذ القوانين في مختلف أجزاء البلد، وبصفة خاصة في المناطق القريبة من الحدود مع سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus