"الخامسة والثمانين" - Traduction Arabe en Français

    • quatre-vingt-cinquième session
        
    • quatrevingtcinquième session
        
    • QUATRE-VINGT-CINQUIÈME SÉANCE
        
    • quatrevingt-cinquième session
        
    À la quatre-vingt-cinquième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie, qui a soumis une réponse écrite. UN في الدورة الخامسة والثمانين للجنة اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف الذي قدم رداً كتابياً.
    Deux rappels ont été adressés. À la quatre-vingt-cinquième session, le Rapporteur spécial a demandé à s'entretenir avec un représentant de l'État partie. UN وفي الدورة الخامسة والثمانين للجنة، طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف.
    Des consultations ont été programmées pour la quatre-vingt-cinquième session. UN وتقرر إجراء مشاورات في الدورة الخامسة والثمانين.
    Les consultations qu'il avait été envisagé de tenir pendant la quatrevingtcinquième session n'ont pu avoir lieu. UN والمشاورات التي كان من المتوخى أن تدور أثناء الدورة الخامسة والثمانين لم تحدث.
    Au cours de sa quatrevingtcinquième session également, le Comité des droits de l'homme a décidé d'examiner en séance publique le point de son ordre du jour relatif à la suite donnée aux observations finales. UN كما قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان خلال دورتها الخامسة والثمانين إجراء مناقشة علنية لبند جدول أعمالها المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية.
    30 août 2001 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT QUATRE-VINGT-CINQUIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الخامسة والثمانين بعد الثمانمائة
    Durant sa quatre-vingt-cinquième session, le Comité a décidé d'adopter la procédure simplifiée de présentation des rapports, qui va être offerte aux États parties dont les rapports périodiques ont plus de cinq ans de retard. UN وقد قررت خلال دورتها الخامسة والثمانين أن تعتمد إجراء مبسطاً لتقديم التقارير، سيطرح على الدول الأطراف التي تأخرت لمدة تزيد عن خمس سنوات في تقديم تقاريرها المرحلية.
    56. Le délai établi au cours de la quatre-vingt-cinquième session n'a pas encore été atteint. UN 56- وقال أيضاً إن الأجل المحدد في دورة اللجنة الخامسة والثمانين لم ينته بعد.
    1. La PRÉSIDENTE déclare ouverte la quatre-vingt-cinquième session du Comité des droits de l'homme. UN 1- الرئيسة: أعلنت افتتاح الدورة الخامسة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    L'OMI a créé un groupe de concordance qui présentera un rapport préliminaire au Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingt-cinquième session et un rapport final à sa quatre-vingt-sixième session. UN وأنشأت المنظمة البحرية الدولية فريق مراسلات، سيقدم تقريرا أوليا إلى لجنة السلامة البحرية في دورتها الخامسة والثمانين وتقريرا نهائيا إلى دورتها السادسة والثمانين.
    11 octobre 2005: Il a été envoyé un nouveau rappel, dans lequel il était demandé de participer à des consultations avec le Rapporteur spécial durant la quatre-vingt-cinquième session. UN 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005: أُرسِلَ تذكير آخر طُلب فيه عقد مشاورات مع المقرر الخاص خلال الدورة الخامسة والثمانين.
    11 octobre 2005: Il a été envoyé un nouveau rappel, dans lequel il était demandé de participer à des consultations avec le Rapporteur spécial durant la quatre-vingt-cinquième session. UN 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005: أُرسِلَ تذكير آخر طُلب فيه عقد مشاورات مع المقرر الخاص خلال الدورة الخامسة والثمانين.
    À sa quatre-vingt-cinquième session (octobre 2005), le Comité a demandé au Nicaragua de lui faire parvenir son rapport avant le 30 juin 2006. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006)، من نيكاراغوا أن تقدم تقريرها قبل 30 حزيران/يونيه 2006.
    À sa quatre-vingt-cinquième session (octobre 2005), le Comité a demandé au Nicaragua de lui faire parvenir son rapport avant le 30 juin 2006. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتـوبر 2005)، إلى نيكاراغوا أن تقدم تقريرها قبل 30 حزيران/يونيه 2006.
    À sa quatre-vingt-cinquième session (octobre 2005), le Comité a demandé au Nicaragua de lui faire parvenir son rapport avant le 30 juin 2006. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتـوبر 2005)، إلى نيكاراغوا أن تقدم تقريرها قبل 30 حزيران/يونيه 2006.
    À sa quatre-vingt-cinquième session (octobre 2006), le Comité a demandé au Nicaragua de lui faire parvenir son rapport avant le 30 juin 2006. UN وفي دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006)، طلبت اللجنة من نيكاراغوا أن تقدم تقريرها في 30 حزيران/يونيه 2006.
    À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بعد اعتماد التعليق العام الجديد بشأن المادة 14.
    22. Après un échange de félicitations et de remerciements, la PRÉSIDENTE prononce la clôture de la quatrevingtcinquième session du Comité des droits de l'homme. UN 22- بعد تبادل عبارات التهنئة والشكر، أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الخامسة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    À sa quatrevingtcinquième session (octobre 2005), le Comité a demandé au Nicaragua de lui faire parvenir son rapport avant le 30 juin 2006. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006)، من نيكاراغوا أن تقدم تقريرها قبل 30 حزيران/يونيه 2006.
    16 juin 2005 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT QUATRE-VINGT-CINQUIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الخامسة والثمانين بعد التسعمائة
    À sa quatrevingt-cinquième session (octobre 2005), le Comité a demandé au Nicaragua de lui faire parvenir son rapport avant le 30 juin 2006. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتـوبر 2005)، إلى نيكاراغوا أن تقدم تقريرها قبل 30 حزيران/يونيه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus