Le rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-cinquième session sera publié sous la cote IDB.36/13. | UN | وسيرد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والعشرين في الوثيقة IDB.36/13. |
Le rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-cinquième session sera publié sous la cote IDB.36/13. | UN | وسيرد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والعشرين في الوثيقة IDB.36/13. |
Le rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-cinquième session sera publié sous la cote IDB.36/13. | UN | وسيرد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والعشرين في الوثيقة IDB.36/13. |
Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication a tenu sa vingtcinquième session commémorative en 2008. | UN | وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ دورته التذكارية الخامسة والعشرين في عام 2008. |
Dans le document de travail no 2, le Coordonnateur a résumé les activités du Groupe de travail depuis sa vingt-cinquième session. | UN | 32 - أوجز منظّم الاجتماع أنشطة الفريق العامل منذ الدورة الخامسة والعشرين في ورقة العمل رقم 2. |
En vertu de cette résolution, la Commission a demandé à l'ONUDC de mener une étude sur le trafic d'organes humains pour examen à sa vingt-cinquième session en 2016. | UN | وبموجب ذلك القرار، تطلب اللجنة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يجري دراسة بشأن الاتجار بالأعضاء البشرية لكي يُنظر فيها في دورتها الخامسة والعشرين في عام 2016. |
L'ISAR avait franchi une étape importante lorsqu'il avait tenu sa session anniversaire, la vingtcinquième, en novembre 2008. | UN | وأشار إلى أن الفريق قد بلغ معلماً هاماً عندما احتفى بعقد دورته السنوية الخامسة والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Au paragraphe 7 et aux paragraphes 21 à 73 du présent rapport, l'expression < < vingtcinquième tranche > > désigne les 120 réclamations < < E4 > > restantes dont la liste est donnée dans les annexes I, II et III. | UN | وتعني الإشارات إلى الدفعة الخامسة والعشرين في الفقرة 7 أعلاه وفي الفقرات من 21 إلى 73 أدناه، المطالبات المتبقية من الفئة " هاء-4 " الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث أدناه، وعددها 120 مطالبة. |
Le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa vingtcinquième session du 5 au 7 mai 2009. | UN | قرّرت لجنة البرنامج والميزانية أن تعقد دورتها الخامسة والعشرين في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2009. |
Au cours de sa vingt-cinquième session annuelle, le Conseil a examiné plus de 265 nouvelles demandes jugées recevables, pour un montant total de 1 003 719 dollars. | UN | 25 - نظر المجلس خلال دورته السنوية الخامسة والعشرين في أكثر من 265 طلبا مقبولا يقدر إجماليهـــا بمبلغ 719 003 1 دولارا. |
18. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa vingt-cinquième session au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | 18- يقرّر مواصلة نظره في هذا الموضوع في دورته الخامسة والعشرين في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Le nombre de tables rondes par session est passé d'une moyenne de 2 à 6, avant 2012, à 10 lors de la dix-neuvième session en 2012 et à 9 lors de la vingt-cinquième session en 2013; | UN | ازداد متوسط عدد حلقات النقاش في الدورة من 2 إلى 6 في الفترة قبل عام 2012، وإلى 10 في الدورة التاسعة عشرة في عام 2012، وإلى 9 في الدورة الخامسة والعشرين في عام 2013؛ |
6. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session en 2009, sur les progrès faits pour favoriser la coopération Sud-Sud en vue de l'avènement d'un développement durable. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين في عام 2009 تقريراً عن التقدم المحرز في النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب تحقيقاً للتنمية المستدامة. |
Il a été recommandé que le Directeur exécutif le soumette au Conseil d'administration du PNUE pour examen et adoption à sa vingt-cinquième session en février 2009. | UN | وقد تمت التوصية بأن يتولى المدير التنفيذي عرض هذا المشروع على مجلس إدارة اليونيب في دورته الخامسة والعشرين في شباط/فبراير 2009، لكي ينظر فيه وربّما يعتمده. |