Projets de décision soumis à la vingt-cinquième Réunion des Parties au Protocole de Montréal pour examen | UN | مشاريع المقررات المعروضة على الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال للنظر فيها |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner toute mesure éventuelle qu'il souhaiterait recommander à la vingt-cinquième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في الاجراءات التي يمكن أن يوصي بها الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner le projet de décision et faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt-cinquième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وتقديم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-cinquième Réunion ministérielle | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الخامس والعشرين |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XXV sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الخامس والعشرين بدون تصويت. |
En qualité de membre du Forum du Pacifique-Sud et du Melanesian Spearhead Group, les Îles Salomon appuient le Communiqué du Forum publié à la suite de la réunion du vingt-cinquième Forum du Pacifique-Sud à Brisbane, en Australie, cette année. | UN | وتؤيد جزر سليمان باعتبارها عضوا في محفل جنوب المحيط الهادئ وفريق الطليعة الميلانيزي، بيان المحفل الصادر في أعقاب اجتماع محفل جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين المعقود في بريسبان باستراليا هذا العام. |
Je voudrais également transmettre les félicitations de ma délégation au FNUAP à l'occasion de son vingt-cinquième anniversaire. | UN | كما أتقدم بتهانئ وفد بلادي الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عيده الخامس والعشرين. |
Cet accord entrera en vigueur dès que le vingt-cinquième instrument d'acceptation aura été déposé auprès du Directeur général de la FAO. | UN | وسيبدأ نفاذ هذا الاتفاق لدى تلقي المدير العام للفاو صك القبول الخامس والعشرين. |
Pour améliorer ces résultats, le Comité a adopté à sa vingt-cinquième réunion des mesures transitoires pour accréditer les entités indépendantes candidates auxquelles une lettre indicative a été délivrée conformément à la procédure d'accréditation. | UN | ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك. |
Alors même que le Protocole approchait de sa vingt-cinquième année d'existence, il a suggéré qu'on le juge à l'aune du développement durable. | UN | وأشار إلى أن البروتوكول وهو يقترب من عامه الخامس والعشرين ينبغي أن يُنظَر إليه من خلال منظور التنمية المستدامة. |
Ordre du jour de la vingt-cinquième réunion des présidents | UN | جدول أعمال الاجتماع الخامس والعشرين للرؤساء |
Le plan d'action a été présenté à l'occasion de la vingt-cinquième réunion du Comité international de coordination. | UN | وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية. |
On compte que l'annexe V pourra entrer en vigueur d'ici à la vingt-cinquième réunion consultative, en 2002. | UN | ومن المأمول أن يدخل المرفق الخامس حيز النفاذ بحلول موعد انعقاد الاجتماع الاستشاري الخامس والعشرين في عام 2002. |
En outre, le père a droit à un congé de deux semaines pendant les vingt-cinquième et vingt-sixième semaines suivant la naissance ou l'adoption de l'enfant. | UN | وعلاوة على ذلك يحق للأب الحصول على إجازة في الأسبوعين الخامس والعشرين والسادس والعشرين بعد مولد الطفل أو تبنيه. |
1986 : Représentant de la Tchécoslovaquie à la vingt-cinquième Conférence internationale de la Croix-Rouge à Genève. | UN | 1986 مندوب تشيكوسلوفاكيا إلى المؤتمر الدولي الخامس والعشرين للصليب الاحمر ، جنيف. |
RAPPORT DE LA vingt-cinquième RÉUNION DU COMITÉ D'EXPERTS DE LA CONFÉRENCE DES MINISTRES AFRICAINS DES FINANCES, DE LA PLANIFICATION ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE | UN | تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للجـنة خبراء مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين |
Le fond de chaque boîte marque le vingt-cinquième centile, le sommet marquant le soixante-quinzième centile. | UN | ويمثل قاع الصندوق المئين الخامس والعشرين وقمته المئين الخامس والسبعين. |
vingt-cinquième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général | UN | التقرير الخامس والعشرين المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Il a suggéré que la question soit approfondie dans le cadre de la vingt-cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | واقترح بأنه ينبغي مناقشة القضية بشكل أكمل في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Projets de décision I à XXV | UN | مشاريع المقررات من الأول إلى الخامس والعشرين |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision XXV sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر الخامس والعشرين دون تصويت. |
Ainsi, il est probable que, pour certains projets de décision, de nouvelles variantes soient préparées avant la vingt-quatrième réunion des Parties. | UN | ومن المحتمل بالتالي أن توضع صيغ إضافية لهذه المقررات قبل انعقاد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |