"الخبراء الاستشاريون" - Traduction Arabe en Français

    • consultants
        
    • expertsconseils
        
    • formateurs
        
    • les experts
        
    • consultant
        
    • remplaçants et
        
    • experts-conseils
        
    • conseillers
        
    consultants : conjoint : renforcement des capacités au niveau national UN الخبراء الاستشاريون: مشترك: بناء القدرات على المستوى الوطني
    Le CCI continue d'avoir du mal à financer les évaluations du programme réalisées par des consultants extérieurs. UN ويواصل المركز مواجهة صعوبات في تأمين تمويل لتقييمات البرامج التي يضطلع بها الخبراء الاستشاريون الخارجيون.
    Il faudrait noter également que la comparaison des rémunérations totales est la méthode standard utilisée par les consultants extérieurs. UN والجدير بالملاحظة أيضا أن مقارنة التعويضات الكلية هي المنهجية القياسية التي يستخدمها الخبراء الاستشاريون الخارجيون.
    Néanmoins, et les consultants eux-mêmes l'ont reconnu, il présentait plusieurs déviations par rapport au système des ajustements de poste en vigueur. UN ومع ذلك فإنه يتضمن، كما أقر بذلك الخبراء الاستشاريون أنفسهم، عدة انحرافات عن النظام الحالي لتسوية مقر العمل.
    consultants ayant présenté des rapports à la réunion de Matera UN الخبراء الاستشاريون الذين قدموا تقارير في اجتماع ماتيرا
    Ces consultants sont recrutés au sein d'un réseau entretenu tant par chaque division que par les pays bénéficiaires. UN ويُوظف هؤلاء الخبراء الاستشاريون من ضمن شبكة تحتفظ ببياناتها كل شعبة والبلدان المستفيدة على حد سواء.
    consultants - orientations pour le Comité d'étude des POP UN الخبراء الاستشاريون بشأن توجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Les consultants, vacataires et stagiaires ne sont pas autorisés à faire partie d'un jury. UN ولا يُقبل الخبراء الاستشاريون أو المتعاقدون أو المتدربون داخليا كأعضاء في أفرقة التقييم
    consultants et réunions de groupes spéciaux d'experts UN الخبراء الاستشاريون واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ٧٩٠,٠ ١
    Des consultants engagés au titre des SAD ont souvent participé en tant que spécialistes à des ateliers consacrés à des thèmes d'intérêt mondial. UN وكثيرا ما اشترك الخبراء الاستشاريون لخدمات الدعم اﻹنمائي بوصفهم أهل رأي في حلقات عمل التي تركز على المواضيع العالمية .
    Des consultants ont installé le matériel et les logiciels fournis par la Commission et formé le personnel national à l'utilisation du système. UN وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام.
    consultants, experts et personnel temporaire UN الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة
    consultants, experts et personnel temporaire UN الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة
    consultants et groupes spéciaux 343 000 dollars E.-U. UN الخبراء الاستشاريون واﻷفرقة المخصصة ٠٠٠ ٣٤٣
    Les consultants animent également les séances lors des ateliers régionaux et sous-régionaux. UN ويعمل الخبراء الاستشاريون أيضا على تيسير عقد جلسات في حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون
    Les consultants dans le domaine minier plaident pour le déversement accru des déchets miniers dans les grands fonds marins. UN 31 - وطالب الخبراء الاستشاريون في مجال التعدين بزيادة استخدام أعماق المحيطات لإلقاء نفايات المناجم.
    Les lacunes et difficultés en matière de communications et d'échanges d'informations ont aussi été reconnues dans divers rapports établis par le secrétariat du Mécanisme et ceux de consultants externes. UN واعترف أيضاً بوجود أوجه قصور وتحديات فيما يتعلق بالاتصال وتقاسم المعلومات في تقارير عديدة أعدتها أمانة آلية التنسيق الإقليمية وفي تلك التي وضعها الخبراء الاستشاريون من الخارج.
    consultants - plans nationaux de mise en œuvre UN الخبراء الاستشاريون لخطط التنفيذ الوطنية
    Sur les instructions du Comité, le secrétariat et ses expertsconseils ont eu des entretiens avec certains employés de l'AOC. UN وبناء على توجيهات الفريق، أجرت الأمانة كما أجرى الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق مقابلات مع بعض العاملين بالشركة.
    formateurs UN الخبراء الاستشاريون في مجال التدريب
    les experts du Comité ont examiné ces documents pour la période allant de l'acquisition de l'entreprise par la Texaco jusqu'à l'invasion. UN وقد استعرض الخبراء الاستشاريون للفريق هذه الوثائق عن الفترة التي تبدأ من تملك تكساكو وحتى وقوع الغزو.
    De même, il est impératif que l’Organisation ne prenne pas en charge le complément de formation dont un consultant peut avoir besoin. UN ومن الضروري أيضا أن لا يحصل الخبراء الاستشاريون على أي تدريب إضافي على حساب المنظمة.
    Personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) UN الخبراء الاستشاريون المساعدة المؤقتة العامة العمل اﻹضافي
    Les experts-conseils ont de même examiné les pièces présentées par chacun des requérants et les analyses établies par le secrétariat. UN وقام هؤلاء الخبراء الاستشاريون باستعراض المطالبات التي قدمها كل شخص والتحليلات التي أجرتها اﻷمانة.
    Le sous-programme apportera également un appui aux services consultatifs des conseillers interrégionaux. UN وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا دعما للخدمات الاستشارية التي يقدمها الخبراء الاستشاريون الاقاليميون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus