Le Comité regrette que le Secrétaire général n'ait pas encore exposé les raisons qui expliquent l'emploi de consultants et de vacataires. | UN | تأسف اللجنة لعدم قيام الأمين العام بالإبلاغ عن العوامل المساهمة في استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Se conformer strictement aux dispositions de la politique du Fonds relative au recrutement de consultants et de vacataires | UN | التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Absence de diffusion des offres d'emploi de consultants et de vacataires et d'évaluation des candidats | UN | عدم الإعلان عن تقييم الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Au total, 35 231 consultants et vacataires ont été engagés. | UN | 23 - ويبلغ مجموع عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد 231 35. |
Le Comité a presque systématiquement inclus dans ses divers audits l'examen du recours aux consultants, experts et personnel temporaire et a constaté de nombreuses irrégularités, notamment en ce qui concerne le respect des dispositions de l'instruction administrative ST/AI/1999/7 du 25 août 1999 relatives aux consultants et vacataires. | UN | 414 - ظل المجلس يدرج بصورة شبه دائمة في مختلف عمليات المراجعة التي يجريها استعراض ممارسات الاستعانة بالاستشاريين والخبراء والمساعدة المؤقتة، فكان يعثر على اختلالات كثيرة، وخاصة فيما يتعلق بالأمر الإداري ST/AI/1999/7 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999 بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
L'OACI a remplacé les contrats SSA par des contrats de consultant et des contrats de vacataire en 2011. | UN | واستعاضت منظمة الإيكاو عن عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` في عام 2011 بعقود تنطبق على الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Instruction administrative du Secrétaire général sur les consultants et les vacataires individuels | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Cela étant, les organismes se sont globalement accordés à dire qu'il serait bon d'adopter une approche commune en ce qui concerne l'emploi de consultants et de vacataires. | UN | ومع ذلك، وافقت المنظمات عموما على أن اتباع نهج مشترك قدر المستطاع لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد سيكون موضع ترحيب. |
Voir le document A/65/350 qui comporte des définitions et des données concernant l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat | UN | انظر A/65/350، الذي يتضمن تعريفات وبيانات عن استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة |
Engagement de consultants et de vacataires recrutés sur le plan local dans des opérations sur le terrain : 2008-2009 | UN | 19 - التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية: 2008-2009 |
4.A Emploi de consultants et de vacataires recrutés localement dans les entités de terrain en 2008-2009 | UN | 4 - ألف عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية: 2008-2009 |
Engagement de consultants et de vacataires recrutés sur le plan local dans des opérations sur le terrain : 2008-2009 | UN | التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية: 2008-2009 |
Engagement de consultants et de vacataires dans des opérations autres que sur le terrain : 2008-2009 (10 entités ayant procédé au plus grand nombre de recrutements) | UN | 21 - التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في العمليات الميدانية: 2008-2009 (الكيانات الـ 10 التي أبرمت العدد الأعلى من التعاقدات) |
4.B Emploi de consultants et de vacataires recrutés localement dans les entités de terrain en 2008-2009, par nationalité | UN | 4 - باء عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية حسب بلد أو منطقة الجنسية: 2008-2009 |
En outre, on trouvera aux tableaux 4.A et 4.B de la même annexe des informations sur le nombre d'engagements de consultants et de vacataires recrutés sur le plan local dans des opérations sur le terrain. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجدولان 4 - ألف و 4 - باء في المرفق الثالث تفاصيل عن عدد تعاقدات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد الموظفين محليا في العمليات الميدانية. |
Le tableau 20 indique l'évolution de l'engagement de consultants et de vacataires dans des opérations autres que sur le terrain au cours des trois derniers exercices biennaux. | UN | 25 - ويبيّن الجدول 20 الاتجاه بالنسبة لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
L'Administration a expliqué que le processus de sélection n'avait délibérément pas été abordé en détail dans l'instruction ST/AI/1999/7 car les consultants et vacataires étaient censés être recrutés rapidement pour s'acquitter de tâches spécifiques. | UN | 133 - وأوضحت الإدارة أن الأمر الإداري ST/AI/1999/7 قد عمد إلى تناول عملية اختيار المرشحين بإيجاز نسبي، إذ يُفترض أن يجري على وجه السرعة استقدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد لأداء مهام محددة. |
Durant l'exercice considéré, le Comité a de nouveau observé les lacunes ci-après dans la sélection des consultants et vacataires : | UN | 143 - وفيما يتعلق بالفترة الجاري استعراضها، سيواصل المجلس مراقبة أوجه القصور التالية التي تعتري عملية اختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد: |
Tableau 12. consultants et vacataires, par programme, du 1er janvier 2004 au 30 juin 2005 Mois-personne | UN | الجدول 12- خدمات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب البرنامج في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Tableau 11: consultants et vacataires, par programme, du 1er janvier au 30 juin 2004 | UN | الجدول 11- خدمات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب البرنامج في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
L'OACI a remplacé les contrats SSA par des contrats de consultant et des contrats de vacataire en 2011. | UN | واستعاضت منظمة الإيكاو عن عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` في عام 2011 بعقود تنطبق على الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Instruction administrative du Secrétaire général sur les consultants et les vacataires individuels | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |