"الخبراء البارزين" - Traduction Arabe en Français

    • d'éminents experts
        
    • experts éminents
        
    • aux éminents experts
        
    • des éminents experts
        
    • de personnalités
        
    • les éminents experts
        
    • 'éminents spécialistes
        
    Il est le fruit du consensus auquel est parvenu un nombre important d'éminents experts dont j'ai eu l'honneur d'être le coordonnateur ces derniers mois. UN فهو نتاج توافق الآراء بين عدد كبير من الخبراء البارزين الذين كان لي شرف التنسيق بينهم على مدى الأشهر القليلة الماضية.
    Divers Groupe d'éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعنيين بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Rapport du groupe d'éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban: note du secrétariat UN تقرير فريق الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان: مذكرة من الأمانة
    Cette question a été examinée récemment par le Groupe d'experts éminents qui travaillent, sous les auspices de la Fondation Ford, à l'avenir des Nations Unies. UN وقد ناقش هذه المسألة مؤخرا فريق من الخبراء البارزين العاكفين، تحت رعاية مؤسسة فورد، على دراسة مستقبل اﻷمم المتحدة.
    9. Prie le Secrétaire général de rappeler aux éminents experts indépendants, avant la fin de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, la tâche qui leur a été confiée et, à cet égard, de recommander d'autres initiatives et mesures; UN 9- يطلب إلى الأمين العام إنعاش عمل الخبراء البارزين المستقلين قبل نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بما يتوافق مع ولايتهم وأن يوصي، في هذا الصدد، بمزيد من المبادرات والإجراءات؛
    Rapport du Groupe d'éminents experts indépendants sur l'application UN تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ
    Rapport de la deuxième réunion du groupe d'éminents experts indépendants sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban: note du secrétariat UN تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعهم الثاني: مذكرة من الأمانة
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe d'éminents experts indépendants UN تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ
    Le travail réalisé par d'éminents experts indépendants est également fondamental, tout comme celui mené par le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. UN ومن الأمور الهامة أيضا، أعمال الخبراء البارزين المستقلين وفريق الخبراء العامل المعني بالشعوب ذات المنشأ الأفريقي.
    Groupe d'éminents experts indépendants sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban par le groupe d'éminents experts indépendants UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban par le groupe d'éminents experts indépendants UN رابعا فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Rapport du Groupe d'éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur sa troisième réunion UN تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعهم الثالث
    Le HautCommissariat s'est en outre attaché à faciliter la réunion du Groupe d'éminents experts indépendants et a été fréquemment en contact avec eux. UN وسعت المفوضية إلى تيسير عقد اجتماع لفريق الخبراء البارزين المستقلين وأبقت على اتصال مستمر معهم.
    Rapport du Groupe d'éminents experts indépendants sur l'application UN تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان
    Dernier commentaire enfin, nous avons tous certainement constaté que l'ONU a de plus en plus recours à des groupes d'éminents experts et à des bureaux d'études auxquels il faut, à l'évidence, payer des honoraires. UN وتتمثل نقطتي الأخيرة في أننا لاحظنا جميعا لجوء الأمم المتحدة بصفة متزايدة إلى الاستعانة بأفرقة من الخبراء البارزين وأفرقة الدراسة، ومن الواضح أنه لا بد من دفع أجور لها.
    Je tiens à féliciter le Secrétaire général d'avoir pris l'initiative de demander à un groupe d'éminents experts dans ce domaine d'évaluer la situation. Je me félicite de la publication du rapport Brahimi. UN وأود أن أحيي الأمين العام لاتخاذه المبادرة الخاصة بمطالبة فريق من الخبراء البارزين في هذا الميدان بتقييم الحالة وأرحب بتقرير الإبراهيمي.
    Par ailleurs, les compétences techniques des experts éminents indépendants pourraient être exploitées par le Groupe de travail intergouvernemental. UN كما أنه سيكون بمقدور هذا الأخير أن يستفيد من خبرة فريق الخبراء البارزين المستقلين.
    Dans sa résolution 24/26, le Conseil a prié le Secrétaire général de rappeler aux éminents experts indépendants, avant la fin de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, la tâche qui leur a été confiée et, à cet égard, de recommander d'autres initiatives et mesures. UN 98- طلب المجلس، في قراره 24/26، إلى الأمين العام أن ينعش عمل الخبراء البارزين المستقلين قبل نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وأن يوصي، في هذا الصدد، بمزيد من المبادرات والإجراءات.
    Point de vue des éminents experts indépendants sur l'application UN آراء مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ
    Le membre du Groupe de personnalités chargé d'étudier les relations entre l'ONU et la société civile et le responsable de projet du Groupe répondent aux observations et aux questions des membres du Comité. UN ورد عضو فريق الخبراء البارزين التابع للأمين العام المعني بالعلاقات ما بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، ومدير مشروع الفريق على التعليقات التي أدلى بها أعضاء اللجنة والأسئلة التي طرحوها.
    Un délégué a rappelé que les éminents experts indépendants avaient recommandé d'élaborer un indice de l'égalité raciale qui permettrait de mesurer les disparités entre les races. UN وأشار أحد المندوبين إلى أن الخبراء البارزين المستقلين قد أوصوا بأن يتم وضع مؤشر للمساواة بين الأعراق من أجل قياس التفاوتات العرقية.
    Notant avec satisfaction que, conformément à sa recommandation formulée dans la résolution 47/120 du 18 décembre 1992, le Secrétaire général a établi une liste d'éminents spécialistes qu'il peut utiliser pour les missions d'établissement des faits et autres missions, et que cette liste a été récemment mise à jour, UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الأمين العام، عملا بتوصيتها الواردة في القرار 47/120 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، وضع قائمة بأسماء الخبراء البارزين والمؤهلين الذين يمكنه الاستفادة من خدماتهم في بعثات تقصي الحقائق وغيرها من البعثات، وأنه تم مؤخرا استكمال تلك القائمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus