"الخبراء الحكوميين المنشأ عملا" - Traduction Arabe en Français

    • d'experts gouvernementaux créé en application
        
    • d'experts gouvernementaux créé par la
        
    • d'experts gouvernementaux créé en vertu
        
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : rapports UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: التقارير
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : documents publiés pendant la session UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق الدورة
    Rapport du groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 (A/63/182) UN مذكرة يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 (A/63/182)
    Rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 54/54 V de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1999, intitulée < < Armes légères > > UN تقريـــر فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 54/54 تاء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، المعنون " الأسلحة الصغيرة "
    Les débats du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 61/89, auxquels a pris part un expert cubain, ont révélé la grande complexité de cette question et la diversité des positions y relatives. UN لقد بيّنت مناقشات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89، والتي شارك فيها خبير كوبي، أن الموضوع بالغ التعقيد وتتعدد المواقف تجاهه.
    Troisièmement, les conclusions et recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 61/89, auxquelles Cuba souscrit, sont de manière générale, bien que pas intégralement, reflétées dans le texte. UN ثالثا، يجسّد النص بوجه عام، ولكن ليس تجسيدا تاما، استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89، التي تؤيدها كوبا.
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : documents publiés après la session UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق ما بعد الدورة
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : documents publiés avant la session UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق ما قبل الدورة
    Le présent rapport a été établi par le Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 55/33 A de l'Assemblée générale, et constitue le premier effort déployé par l'ONU pour examiner la question des missiles sous tous ses aspects. UN وقد أعد هذا التقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 ألف، وهو أول جهد تبذله الأمم المتحدة لمعالجة مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    26. Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 54/54 de l'Assemblée générale sur l'étude de faisabilité concernant les armes légères [décision 55/415 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 54/54 تاء بشأن امكانية إجراء دراسة عن الأسلحة الصغيرة [مقرر الجمعية العامة 55/415]
    Les États prennent note des recommandations contenues dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 60/81 de l'Assemblée générale (voir A/62/163 et corr. 1) et encouragent les États à les appliquer. UN 31 - وتحيط الدول علما بالتوصيات الواردة في التقرير المقدم من فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 60/81 (انظر A/62/163 و Corr.1)، وتشجع الدول على تنفيذها.
    b) Activités de vérification menées par l'ONU : les armes de destruction massive en Iraq - exposé présenté en janvier par la COCOVINU au groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 59/60 de l'Assemblée générale. UN (ب) التحقق بواسطة الأمم المتحدة: أسلحة الدمار الشامل في العراق - بيان قدمته اللجنة في شهر كانون الثاني/يناير إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 59/60().
    Dans sa résolution 63/61, l'Assemblée générale a salué le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 (A/63/182) et a vivement encouragé les États à en appliquer les recommandations. UN ٣٩ - وفي القرار 63/61، رحبت الجمعية العامة بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 (A/63/182)، وشجعت الدول بقوة على تنفيذ توصياته.
    6. Salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations ; UN 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 de l'Assemblée générale (résolution 61/72), A/63/182. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 (القرار 61/72)، A/63/182.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 de l'Assemblée générale a souligné que le problème de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus découlait dans une large mesure de l'inadéquation des normes et des pratiques de gestion de ces stocks et qu'il fallait, par conséquent, l'examiner dans le contexte plus large de la gestion des stocks. UN أكد فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 أن مشكلة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية هي، إلى حد كبير، نتيجة لعدم وجود سياسات وممارسات ملائمة لإدارة هذه المخزونات، وبالتالي يجب النظر إليها في السياق الأوسع لإدارة المخزونات.
    Le présent rapport a été élaboré par le Groupe d'experts gouvernementaux, créé par la résolution 61/89 de l'Assemblée générale et chargé d'examiner la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un instrument global et juridiquement contraignant établissant des normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques. UN أعد هذا التقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/89، لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    3. Prend acte du rapport présenté à l'Assemblée générale par le Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 de l'Assemblée générale, chargé d'examiner de nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères, et encourage les États à mettre en œuvre ses recommandations; UN 3 - تحيط علما بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()، وتشجع الدول على تنفيذ توصيات الفريق؛
    3. Prend acte du rapport présenté à l'Assemblée générale par le Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 de l'Assemblée générale, chargé d'examiner de nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères, et encourage les États à mettre en œuvre ses recommandations ; UN 3 - تحيط علما بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()، وتشجع الدول على تنفيذ توصيات الفريق؛
    Rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 de l'Assemblée générale, chargé d'examiner de nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères (A/62/163 et Corr.1) UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 60/81 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لزيادة التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها (A/62/163 و Corr.1)
    3. Engage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de sa résolution 60/81, chargé d'examiner de nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    Prenant note également du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de sa résolution 60/81 du 8 décembre 2005 chargé d'examiner de nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères dans le cadre d'une initiative internationale menée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 60/81 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لزيادة التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها() بوصف ذلك مبادرة دولية في إطار الأمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus