"الخبراء الحكومي الدولي بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernemental d'experts sur
        
    • intergouvernemental d'experts chargé de
        
    • 'ISAR
        
    • intergouvernementale d'experts sur
        
    Réunion du groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    III. Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ثالثا- اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale s'est tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004. UN وعقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004.
    Résultats de la deuxième réunion du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude, l'abus et la falsification d'identité - Rapport du Secrétaire général (E/CN.15/2007/8) UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد دراسة متعلقة بالاحتيال وإساءة استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية (E/CN.15/2007/8).
    Cette note thématique a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de nourrir les débats de l'ISAR sur cette question. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة القضايا هذه لتيسير مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع.
    34. L'importance de la coopération Sud-Sud a été mise en lumière par la convocation de la réunion intergouvernementale d'experts sur la coopération Sud-Sud en mai 1995 et par les multiples accords, conventions et politiques communes de coopération Sud-Sud. UN ٣٤ - ومضى يقول إن عقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أيار/مايو ١٩٩٥ والاتفاقات والاتفاقيات والسياسات المشتركة المتعددة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أبرزت أهمية هذا التعاون.
    3. Note les travaux entrepris par la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN 3 - ينوّه بالعمل الذي اضطلع به اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. Se félicite des travaux entrepris par la Réunion du groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, qui s'est tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004; UN 3- يعرب عن تقديره للعمل الذي اضطلع به اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004؛
    5. Souligne que l'établissement de priorités et l'affectation des ressources sont des moyens importants d'accroître l'efficacité des organismes de concurrence; et prie le secrétariat de la CNUCED de diffuser le résumé des débats du Groupe intergouvernemental d'experts sur ce thème auprès de tous les États intéressés, notamment dans le cadre de ses activités de coopération technique et de ses examens collégiaux; UN 5- يؤكد أهمية تحديد الأولويات وتخصيص الموارد كأداتين لزيادة فعالية الوكالات؛ ويطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تُعمم موجز مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع على جميع الدول المهتمة، بوسائل من بينها ما تضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني واستعراضات النظراء؛
    2. Prend également note du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, qui s'est tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ الذي عقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004().
    Rapport de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004 (E/CN.15/2004/9/Add.1) UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في فيينا من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004 (E/CN.15/2004/9/Add.1)
    2. Conformément à la résolution 2003/30 du Conseil économique et social, la Réunion du groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale s'est tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004. UN 2- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/30، عُقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004، اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. Prend également note du rapport de la Réunion du groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN 2- يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة والجنائية؛()
    Accueillant avec intérêt le rapport présenté par le Groupe intergouvernemental d'experts sur le droit au développement sur les travaux de sa deuxième session, notamment la stratégie qu'il propose, et se félicitant en particulier de la recommandation tendant à créer un mécanisme de suivi afin d'assurer la promotion et l'application de la Déclaration sur le droit au développement, UN وإذ ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن الحق في التنمية في دورته الثانية()، بما فيه الاستراتيجية المقترحة، وترحب خاصة بالتوصية بإنشاء آلية متابعة لضمان تعزيز وتنفيذ إعلان الحق في التنمية،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'entraide judiciaire en matière pénale sur les travaux de la réunion qu'il a tenue à Arlington, Virginie (États-Unis d'Amérique) du 23 au 26 février 1998E/CN.15/1998/7, annexe. UN ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨)١(؛
    10. Prie le secrétariat de la CNUCED de diffuser les conclusions des discussions du Groupe intergouvernemental d'experts sur ce thème auprès de tous les États intéressés, des organismes chargés de la concurrence et d'autres institutions compétentes, notamment par le biais de ses activités de coopération technique; UN 10- يطلب إلى أمانة الأونكتاد تعميم النتائج التي خلصت إليها مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذه المواضيع على جميع الدول الأعضاء المهتمة وعلى وكالات المنافسة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة بوسائل منها أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني؛
    3. Souligne l'importance de l'indépendance et de la responsabilité des autorités chargées des questions de concurrence; prend note des travaux et des contributions écrites des États membres sur cette question; et prie le secrétariat de la CNUCED de faire distribuer le résumé des débats du Groupe intergouvernemental d'experts sur ce sujet à tous les États intéressés, notamment dans le cadre de ses activités de coopération technique; UN 3- يؤكد ما لاستقلال سلطات المنافسة ومساءلتها من أهمية، ويحيط علماً بما أجرته الدول الأعضاء من مباحثات وبما قدمته من مساهمات مكتوبة لهذه المسألة؛ ويطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تنشر موجز مباحثات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع على جميع الدول المهتمة، بما في ذلك من خلال ما يضطلع به الأونكتاد من أنشطة في مجال التعاون التقني؛
    32. Le rapport de la Réunion du groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004 (E/CN.15/2004/9/Add.1) a été présenté à la Commission à sa treizième session. UN 32- وقدِّم تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في فيينا من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004 (E/CN.15/2004/9/Add.1) إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    Résultats de la deuxième réunion du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude, l'abus et la falsification d'identité: fraude économique - Rapport du Secrétaire général (E/CN.15/2007/8/Add.1 et 2) UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد دراسة متعلقة بالاحتيال وإساءة استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الاحتيال الاقتصادي (E/CN.15/2007/8/Add.1 وAdd.2).
    Résultats de la deuxième réunion du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude, l'abus et la falsification d'identité: usurpation d'identité - Rapport du Secrétaire général (E/CN.15/2007/8/Add.3) UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد دراسة متعلقة بالاحتيال وإساءة استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الجرائم المتصلة بالهوية (E/CN.15/2007/8/Add.3).
    Les directives de l'ISAR relatives à la comptabilité des PME seraient donc examinées en fonction de l'évolution des travaux de l'IASB. UN ومن ثم فإن توجيه فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة يمكن أن يعاد فيه النظر بمراعاة التطورات في المكتب الدولي لمعايير المحاسبة.
    17. La Commission a également examiné les résultats d'une réunion intergouvernementale d'experts sur la CEPD, qu'elle avait décidé de convoquer à sa première session et qui s'est tenue du 27 juin au 1er juillet 1994. UN ١٧- ونظرت اللجنة أيضا في نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، الذي دعت اللجنة الدائمة الى انعقاده في دورتها اﻷولى، وانعقد في الفترة من ٢٧ حزيران/يونيه الى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus