"الخبراء المستقلين في" - Traduction Arabe en Français

    • d'experts indépendants du
        
    • experts indépendants dans
        
    • experts indépendants en
        
    • experts indépendants au
        
    • experts indépendants de
        
    • experts indépendants qui
        
    • experts indépendants pour
        
    • 'experts indépendants des
        
    Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil des droits de l'homme UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    A. Résolution 15/6 : suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil des UN ألف - القرار 15/6: متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار المجلس 13/9
    Ces projets tiennent compte des recommandations formulées par les experts indépendants dans ce domaine (voir annexe II, recommandation 7). UN ويجري وضع هذه الخطط مع أخذ توصيات الخبراء المستقلين في هذا المجال بعين الاعتبار. )انظر المرفق الثاني، التوصية ٧(
    L'examen portait sur la période 1997-1999 et avait été mené par une équipe d'experts indépendants en octobre 1999. UN ويغطي تقرير الاستعراض الفترة 1997-1999 وقد أعده فريق من الخبراء المستقلين في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Le rôle des experts indépendants au niveau de la procédure législative n'a cessé de croître d'année en année. UN وقد ازداد كل سنة دور الخبراء المستقلين في العملية التشريعية.
    62. Dans son rapport XIII-1, la Commission d'experts indépendants de l'OIT a fait savoir qu'elle voulait être davantage renseignée sur la réglementation relative à l'octroi d'une aide financière par les autorités locales. UN ٢٦- أشارت لجنة الخبراء المستقلين في تقريرها الثالث عشر -١ إلى رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن اللائحة المتعلقة بمنح مساعدة مالية من جانب السلطات المحلية.
    Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil des droits de l'homme UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    15/6 Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil des droits de l'homme 16 UN 15/6- متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9 18
    Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil*, ** UN تقرير لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9* **
    A. Dialogue avec le Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil des droits de l'homme 767−770 232 UN ألف - الحوار التفاعلي مع لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي المنشأة عملاً بقرار المجلس 13/9 767-770 290
    iii) Missions d'établissement des faits : assistance aux experts indépendants dans le cadre de la procédure de plainte (1); UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: تقديم المساعدة إلى الخبراء المستقلين في إطار إجراء المجلس الخاص بتقديم الشكاوى (1)؛
    Ce cadre devrait reposer sur le cadre défini dans l'annexe à la décision SC-5/22 et tenir compte des observations et recommandations formulées par les Parties dans leurs évaluations de la méthodologie utilisée et par les experts indépendants dans leur rapport. UN وينبغي أن تستند هذه الاختصاصات إلى الاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ا س - 5/22، مع مراعاة الملاحظات والتوصيات التي قدمتها الأطراف في تقييمها للمنهجية المستخدمة والتي قدمها الخبراء المستقلين في تقريرهم.
    Ce cadre devrait reposer sur le cadre défini dans l'annexe à la décision SC-5/22 et tenir compte des observations et recommandations formulées par les Parties dans leurs évaluations de la méthodologie utilisée et par les experts indépendants dans leur rapport. UN وينبغي أن تستند هذه الاختصاصات إلى الاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ا س - 5/22، وأن تأخذ في الاعتبار الملاحظات والتوصيات التي قدمتها الأطراف في تقييمها للمنهجية المستخدمة، والملاحظات والتوصيات التي قدمها الخبراء المستقلين في تقريرهم.
    L'examen portait sur la période 1997-1999 et avait été mené par une équipe d'experts indépendants en octobre 1999. UN ويغطي تقرير الاستعراض الفترة 1997-1999 وقد أعده فريق من الخبراء المستقلين في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    En particulier, les présidents ont renouvelé la recommandation que les États parties à des traités relatifs aux droits de l'homme devraient s'abstenir de désigner ou d'élire aux organes conventionnels toute personne exerçant des fonctions politiques ou occupant des postes incompatibles avec les obligations incombant aux experts indépendants en vertu du traité considéré. UN وكرر الرؤساء بصورة خاصة تأكيد التوصية بأنه ينبغي للدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان العزوف عن ترشيح أو انتخاب أشخاص للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ممن يؤدون مهام سياسية أو يشغلون مناصب من غير الممكن التوفيق الفوري بينها وبين التزامات الخبراء المستقلين في المعاهدة المحددة.
    Il s'interroge sur la procédure de nomination et la position des experts indépendants au sein de l'ONU et suggère que ce point soit abordé par la Cinquième Commission. UN وتساءل عن الإجراءات المتبعة في التعيين ووضع الخبراء المستقلين في منظومة الأمم المتحدة واقترح أن تنظر اللجنة الخامسة في المسألة.
    Le CETIM a collaboré très activement avec les experts indépendants de cet organe et a contribué activement à leurs travaux entre 2002 et 2005 (cinquante-quatrième, cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions) à Genève. UN تعاون المركز بنشاط كبير مع الخبراء المستقلين في هذه اللجنة وأسهم بنشاط في أعمالهم بين عامي 2002 و 2005 (الدورات 54 و 55 و 56 و 57) في جنيف (سويسرا).
    Elle a fait observer que les activités des experts indépendants qui enquêtaient sur des situations où les droits de l'homme avaient été violés n'avaient pas pour objectif de punir les États mais plutôt de les aider à mettre fin à ces violations. UN وأفادت بأن الهدف من أنشطة الخبراء المستقلين في التحقيق في الحالات التي تنطوي على انتهاك حقوق الإنسان ليس معاقبة الدول، وإنما مساندتها لوضع حد لهذه الانتهاكات.
    Le Conseil des droits de l'homme est tributaire des informations fournies par des experts indépendants pour prendre des décisions bien fondées. UN إن مجلس حقوق الإنسان يعتمد على إسهامات الخبراء المستقلين في اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Une distinction doit être clairement établie entre les travaux d'experts indépendants des organes conventionnels et le mécanisme d'examen périodique universel effectué au niveau intergouvernemental. UN وقال إنه ينبغي الفصل الواضح بين عمل الخبراء المستقلين في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وبين الاستعراض الدوري العالمي الحكومي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus