4. Décide de proroger, pour la période spécifiée au paragraphe 1, le mandat du Groupe d'experts visé au paragraphe 9 de la résolution 1771 (2007); | UN | 4 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771؛ |
4. Décide de proroger, pour la période spécifiée au paragraphe 1, le mandat du Groupe d'experts visé au paragraphe 9 de la résolution 1771 (2007); | UN | 4 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771؛ |
5. Prie à cette fin le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité, de rétablir, dans les trente jours suivant l'adoption de la présente résolution, et pour une période expirant le 31 janvier 2005, le groupe d'experts visé à l'article 10 de la résolution 1533; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام تحقيقا لهذا الهدف، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
5. Prie à cette fin le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité, de rétablir, dans les trente jours suivant l'adoption de la présente résolution, et pour une période expirant le 31 janvier 2005, le groupe d'experts visé à l'article 10 de la résolution 1533; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام تحقيقا لهذا الهدف، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
Il voudra peutêtre également étudier la possibilité de confier l'examen initial des questions exposées dans l'additif aux participants à la réunion d'experts mentionnée au paragraphe 10. | UN | وربما ترغب الهيئة أيضاً في النظر في إحالة الأسئلة الواردة في الإضافة للنظر فيها بصفة أولية إلى المشتركين الحاضرين في اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 10. |
9. Décide que le Groupe d'experts mentionné au paragraphe 8 ci-dessus sera également chargé des tâches suivantes : | UN | 9 - يقرر أن تشمل أيضا ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه المهام الواردة أدناه: |
b) Le rapport de la réunion d'experts visée au paragraphe 32 cidessus. | UN | (ب) تقرير عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه. |
Au paragraphe 4 de la même résolution, il a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts visé au paragraphe 9 de la résolution 1771 (2007). | UN | وبموجب الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771 (2007). |
4. Décide de proroger, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, le mandat du Groupe d'experts visé au paragraphe 9 de la résolution 1771 (2007) du 10 août 2007 ; | UN | 4 - يقرر أن تمدد للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771 (2007)؛ |
Au paragraphe 4 de la même résolution, il a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts visé au paragraphe 9 de la résolution 1771 (2007). | UN | وبموجب الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771 (2007). |
21. Prie instamment tous les États, les organes compétents des Nations Unies et, le cas échéant, les autres organisations et parties intéressées de coopérer sans réserve avec le Comité et le Groupe d'experts visé au paragraphe 16 ci-dessus, y compris en leur communiquant des informations sur d'éventuelles violations des mesures visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 21 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وحسب الاقتضاء المنظمات والأطراف المهتمة الأخرى، على التعاون بشكل كامل مع اللجنة وفريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 16 أعلاه، بما في ذلك التعاون عن طريق توفير معلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛ |
21. Prie instamment tous les États, les organes compétents des Nations Unies et, le cas échéant, les autres organisations et parties intéressées de coopérer sans réserve avec le Comité et le Groupe d'experts visé au paragraphe 16 ci-dessus, y compris en leur communiquant des informations sur d'éventuelles violations des mesures visées au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 21 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وحسب الاقتضاء المنظمات والأطراف المهتمة الأخرى، على التعاون بشكل كامل مع اللجنة وفريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 16 أعلاه، بما في ذلك التعاون عن طريق توفير معلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛ |
15. Encourage les parties à prendre en considération l'avis qui sera émis par le Groupe d'experts visé au paragraphe 7 f) ci-dessus, dès que celui-ci leur aura été communiqué, et de procéder immédiatement à la démarcation de toutes les sections convenues de la frontière. | UN | 15 - يشجع الطرفين على النظر في آراء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 7 " و " أعلاه، فور إتاحتها، وعلى الشروع فورا في ترسيم الأجزاء المتفق عليها من الحدود. |
Prie le Secrétaire général de porter au maximum à neuf le nombre des membres du groupe d'experts visé à l'alinéa a du paragraphe 5 de la résolution 1977 (2011). | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد أعضاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 5 (أ) من القرار 1977 (2011) إلى تسعة خبراء. |
Prie le Secrétaire général de porter à neuf le nombre des membres du groupe d'experts visé à l'alinéa a) du paragraphe 5 de la résolution 1977 (2011). | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد أعضاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 5 (أ) من القرار 1977 (2011) إلى تسعة أعضاء. |
Prie le Secrétaire général de porter à neuf le nombre des membres du groupe d'experts visé à l'alinéa a) du paragraphe 5 de la résolution 1977 (2011). | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد أعضاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 5 (أ) من القرار 1977 (2011) إلى تسعة أعضاء. |
3. Prie la MONUC, dans la limite de ses capacités existantes et sans préjudice de l'exécution de son mandat actuel, et le Groupe d'experts visé à l'article 21 ci-après de continuer à concentrer leurs activités de surveillance dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu et dans l'Ituri; | UN | 3 - يطلب إلى البعثة، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 21 أدناه، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها على كيفو الشمالية والجنوبية وفي إيتوري؛ |
La réunion d'experts mentionnée au paragraphe 69 du présent rapport devrait étudier s'il est nécessaire et comment il serait possible de fournir des informations plus claires, plus détaillées et actualisées, selon les besoins, entre autres sur les aspects suivants: | UN | ينبغي لاجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 69 من هذه التقرير أن يبحث مدى الحاجة إلى المعلومات المحدَّثة وطرق توضيحها وتحسينها وتقديمها، على النحو المناسب، فيما يتصل، في جملة أمور، بما يلي: |
2. Le présent document fournit des informations sur la réunion d'experts mentionnée au paragraphe 1 cidessus. | UN | 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
2. La présente note fournit des informations sur la réunion d'experts mentionnée au paragraphe 1 cidessus. | UN | 2- يقدم هذا التقرير معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
9. Décide que le Groupe d'experts mentionné au paragraphe 8 sera également chargé des tâches suivantes : | UN | 9 - يقرر أن تشمل ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، المهام الواردة أدناه أيضا: |
19. Le SBSTA a demandé au secrétariat d'incorporer aux travaux de la réunion d'experts visée au paragraphe 14 cidessus l'examen du sousthème A ii). | UN | 19- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُدرج النظر في الموضوع الفرعي ألف`2` في اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 14 أعلاه. |
Les Parties pourraient indiquer la voie à suivre à cet égard, compte tenu des éventuelles observations formulées par le SBSTA à ses quinzième et seizième sessions et des résultats de la réunion d'experts mentionnées au paragraphe 10 cidessus. | UN | وربما ترغب الأطراف في تقديم توجيه بشأن هذا النهج، مع مراعاة الملاحظات المحتملة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة في الاعتبار ومداولات اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه. |
Le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité établi conformément au paragraphe 8 de la résolution 1533 (2004), de rétablir le Groupe d'experts visé aux paragraphes 10 de la résolution 1533 (2004) et 21 de la résolution 1596 (2005), dans les 30 jours suivant l'adoption de sa résolution et pour une période expirant le 31 juillet 2006. | UN | 4 - وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 1533 (2004)، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 (2004) والفقرة 21 من القرار 1596 (2005)، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار ولفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006. |
a) Des résultats de la réunion d'experts évoquée au paragraphe 35 ci-dessus et dont il est rendu compte dans le rapport de la réunion; | UN | (أ) نتائج اجتماع فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه على النحو الذي ورد وصفه في تقرير الاجتماع؛ |