"الخبراء المعني ببرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • d'experts du programme
        
    • d'experts sur le programme
        
    • d'experts chargé
        
    • experts chargés d'examiner le Programme
        
    Restructuration et revitalisation du Groupe d'experts du programme des Nations Unies pour l'administration et les finances publiques UN إعادة تشكل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية وتنشيطه
    Restructuration et revitalisation du Groupe d'experts du programme des Nations Unies pour l'administration et les finances publiques UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية وتنشيطه
    Restructuration et revitalisation du Groupe d'experts du programme des Nations Unies pour l'administration et les finances publiques UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية وتنشيطه
    En particulier, le travail du Groupe d'experts sur le programme de travail et le processus d'auto-évaluation interne avaient amené à abandonner certaines activités et avaient facilité la formulation des résultats attendus, ainsi que d'indicateurs de succès. UN وبصفة خاصة، فإن عمل فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل وعملية التقييم الذاتي الداخلية قد أديا إلى وقف بعض الأنشطة، وسهّلا صياغة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Par ailleurs, la présidence de l'Union européenne et la Commission européenne participent régulièrement aux réunions du Groupe d'experts sur le programme de travail, qui supervise l'ensemble du programme de travail de la CEE. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك رئاسة الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بانتظام في اجتماعات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي يشرف على برنامج عمل اللجنة بأكمله.
    Rapport sur les travaux du Groupe d'experts du programme de travail UN تقرير عن عمل فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل
    Groupe d'experts du programme de travail/Commission économique pour l'Europe (CEE) UN فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل واللجنة الاقتصادية لأوروبا
    L'opération d'évaluation engloberait également le mandat du Groupe d'experts du programme de travail en vue de renforcer éventuellement le rôle qui lui revient. UN وينبغي لعملية الاستعراض أيضا أن تشمل ولاية فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل بغية تعزيز دوره إذا أمكن.
    Les sessions informelles spéciales de la Commission, le Bureau de la Commission, le Groupe d'experts du programme de travail et le Comité directeur sont désormais supprimés. UN 18 - يوقف بموجب هذا عقد الجلسات غير الرسمية المخصصة للجنة وأوقف عمل مكتب اللجنة، وفريق الخبراء المعني ببرنامج العمل، واللجنة التوجيهية.
    La Commission a également approuvé plusieurs mesures proposées par le secrétariat, ainsi que les recommandations ci-après formulées par le Groupe d'experts du programme de travail : UN 6 - واعتمدت اللجنة أيضا عدة إجراءات اقترحتها الأمانة، فضلا عن توصيات اقترحها فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل، من ضمنها ما يلي:
    Groupe d'experts du programme de travail UN فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل
    19.19 Le Groupe d'experts du programme de travail a été dissous à la suite de la réforme de la structure de gouvernance de la CEE. UN 19-19 وقد ألغي فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل كنتيجة لإصلاح الهيكل الإداري للجنة.
    Les sessions informelles spéciales de la Commission, le Bureau de la Commission, le Groupe d'experts du programme de travail et le Comité directeur sont désormais supprimés. UN 18 - يوقف بموجب هذا عقد الجلسات غير الرسمية المخصصة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومكتب اللجنة وفريق الخبراء المعني ببرنامج العمل واللجنة التوجيهية.
    18.19 Les recommandations du Groupe d'experts du programme de travail, approuvées par la Commission, ont été prises en compte lors de l'élaboration des propositions au titre du présent chapitre du budget-programme. UN 18-19 وقد روعيت توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل، التي أقرتها اللجنة، لدى إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية في إطار هذا الباب.
    e) Il fournit un appui au Groupe d'experts du programme de travail; UN (هـ) توفير الدعم والخدمات لفريق الخبراء المعني ببرنامج العمل؛
    Au cas où il serait alors impossible de satisfaire des demandes supplémentaires concurrentes, le Groupe d'experts du programme de travail donnera des avis à la Commission sur la façon d'arbitrer entre les demandes supplémentaires présentées par les organes subsidiaires lorsque celles-ci impliquent une importante redistribution des ressources entre les programmes. UN وفي حالة وجود مطالب إضافية من الهيئات الفرعية الرئيسية لا يمكن تلبيتها عن طريق اﻵلية السالفة الذكر، سيشير فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل على اللجنة بأن تلجأ إلى التحكيم بين المطالب اﻹضافية المتنافسة الواردة من الهيئات الفرعية الرئيسية عندما يكون مؤداها إجراء تغييرات كبيرة فيما بين البرامج.
    Au cas où il serait alors impossible de satisfaire des demandes supplémentaires concurrentes, le Groupe d'experts du programme de travail donnera des avis à la Commission sur la façon d'arbitrer entre les demandes supplémentaires présentées par les organes subsidiaires lorsque celles-ci impliquent une importante redistribution des ressources entre les programmes. UN وفي حالة وجود مطالب إضافية من الهيئات الفرعية الرئيسية لا يمكن تلبيتها عن طريق اﻵلية السالفة الذكر، سيشير فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل على اللجنة بأن تلجأ إلى التحكيم بين المطالب اﻹضافية المتنافسة الواردة من الهيئات الفرعية الرئيسية عندما يكون مؤداها إجراء تغييرات كبيرة فيما بين البرامج.
    Réunion du Groupe d'experts sur le programme de comparaison internationale (PCI) (Philadelphie, 27-29 janvier 1993) UN اجتماع فريق الخبراء المعني ببرنامج المقارنات الدولية )فيلادلفيا، ٢٧ - ٢٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣(
    Les textes explicatifs du programme ont été établis compte tenu des orientations et priorités définies par les principaux organes subsidiaires de la CEE, ou leurs bureaux, et ont été revus par le Groupe d'experts sur le programme de travail, qui a ensuite fait ses propres recommandations sur le budget-programme. UN واسترشدت لدى إعداد السرد المتعلق بالبرامج بالتوجيهات والأولويات التي وفرتها الهيئات الفرعية الرئيسية التابعة للجنة أو مكاتبها، كما خضعت لاستعراض إضافي من فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي قام بعد ذلك بإصدار توصيات بشأن الميزانية البرنامجية.
    10. Conformément, entre autres, à la recommandation du Groupe d'experts sur le programme de travail commun de la Convention sur la lutte contre la désertification et de la Convention sur la diversité biologique, un appui est demandé pour faciliter l'établissement de projets qui seront soumis au FEM et à d'autres sources potentielles de financement. UN 10- واتساقاً مع توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل المشترك المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، ضمن عدة أمور أخرى، يُلتمس الدعم لتيسير إعداد مقترحات المشاريع توطئة لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية والمصادر الأخرى المحتملة.
    Recommandations formulées par le Groupe d'experts chargé d'examiner le programme d'administration et de finances publiques à sa quinzième réunion UN توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة في اجتماعه الخامس عشر
    iv) Réunion des experts chargés d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies : UN `4 ' اجتماع الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus