"الخبراء رقم" - Traduction Arabe en Français

    • no
        
    < < Global employment trends for youth > > Steven Kapsos (no 2013/1) UN " الاتجاهات العالمية لعمالة الشباب " ـ ستيفن كابسوس (ورقة الخبراء رقم 2013/1)
    < < Women's empowerment and fertility: Policy lessons > > (no 2013/2) UN " تمكين المرأة والخصوبة: الدروس السياساتية المستفادة " (ورقة الخبراء رقم 2013/2)
    < < What are the population-level impacts of enabling people to exercise their reproductive rights? > > Zoe Matthews, et al. (no 2013/6) UN " ما هي الانعكاسات السكانية لتمكين الأشخاص من ممارسة حقوقهم الإنجابية؟ " ـ زوي ماثيوز وآخرون (ورقة الخبراء رقم 2013/6)
    < < Pathways to low fertility: European perspectives > > Tomáš Sobotka (no 2013/8) UN " السبيل إلى خفض معدلات الخصوبة: منظورات من أوروبا " ـ توماس سوبوتكا (ورقة الخبراء رقم 2013/8)
    < < The changing landscape of non-communicable diseases and associated risk factors > > Sanjay Basu (no 2013/10) UN " المشهد المتغير للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المتصلة بها " ـ سانجاي باسو (ورقة الخبراء رقم 2013/10)
    < < Challenges and opportunities for further reductions in infant and child mortality > > Kenneth Hill and Li Liu (no 2013/11) UN " التحديات والفرص على صعيد مواصلة خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال " ـ كينيث هيل ولي ليو (ورقة الخبراء رقم 2013/11)
    < < Improving the health of women and adolescents: an unfinished agenda > > Suzanne Petroni and Katherine Fritz (no 2013/12) UN " تحسين صحة النساء والمراهقات: جدول الأعمال غير المكتمل " ـ سوزان باتروني وكاثرين فريتز (ورقة الخبراء رقم 2013/12)
    < < Incentivizing use of health care > > William Dow and Justin White (no 2013/13) UN " خلق حوافز للاستفادة من خدمات الرعاية الصحية " ـ ويليام داو وجاستن وايت (ورقة الخبراء رقم 2013/13)
    < < Longevity in the twenty-first century: How strong is the tug of the past? > > Alberto Palloni (no 2013/15) UN " طول الأعمار في القرن الحادي والعشرين: ما مدى قوة تأثير الماضي؟ " ـ ألبرتو بالوني (ورقة الخبراء رقم 2013/15)
    4. Adopte l'< < Avis no 1 du Mécanisme d'experts sur le droit des peuples autochtones > > , tel qu'il figure dans l'annexe du document portant la cote A/HRC/EMRIP/2009/2, en tant qu'avis thématique sur le droit des peuples autochtones à l'éducation. UN 4- تعتمد " مشورة آلية الخبراء رقم 1 بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم " حسبما وردت في مرفق الوثيقة A/HRC/EMRIP/2009/2، بوصفها مشورتها المواضيعية بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    Un rapport sur la réunion a été publié dans le Bulletin d'information no 33 (mars 2007) du Groupe d'experts. UN وقد نشر تقرير صادر عن الاجتماع في نشرة معلومات فريق الخبراء رقم 33 (آذار/مارس 2007).
    Ils ont également expliqué l'action menée au niveau national pour élaborer une politique relative à l'éducation autochtone qui soit conforme aux orientations données dans l'avis no 1 (2009) du Mécanisme d'experts sur le droit des peuples autochtones à l'éducation. UN كما أوضح المشاركون العمل المنجز على المستوى الوطني لوضع نهج سياساتي لتعليم الشعوب الأصلية يكون متسقاً مع التوجيهات المقدمة في مشورة آلية الخبراء رقم 1(2009) بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    < < Transitions to adulthood in a high fertility context: the case of sub-Saharan Africa > > Caroline W. Kabiru, et al. (no 2013/3) UN " دخول مرحلة البلوغ في ظل معدلات الخصوبة العالية: حالة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى " ـ كارولين كابيرو وآخرون (ورقة الخبراء رقم 2013/3)
    < < How exceptional is the pattern of fertility decline in sub-Saharan Africa? > > John Bongaarts (no 2013/4) UN " إلى أي درجة يُعتبر نمط انخفاض معدلات الخصوبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى استثنائيا؟ " ـ جون بونغارتس (ورقة الخبراء رقم 2013/4)
    < < Fertility decline and public policies to address population rights: perspective from Latin America > > Suzana Cavenaghi (no 2013/5) UN " انخفاض معدلات الخصوبة والسياسات العامة الرامية إلى إعمال حقوق السكان: نظرة إلى المسألة من منظور أمريكا اللاتينية " ـ سوزانا كافيناغي (ورقة الخبراء رقم 2013/5)
    < < Harnessing a demographic dividend: Challenges and opportunities in high and intermediate fertility countries > > Parfait M. Eloundou-Enyegue (no 2013/7) UN " استغلال العائد الديمغرافي: التحديات والفرص في البلدان ذات معدلات الخصوبة المتوسطة والعالية " ـ بارفيه م. إيلوندو ـ إنيغي (ورقة الخبراء رقم 2013/7)
    < < High adolescent fertility in the context of declining fertility in Latin America > > Jorge Rodríguez (no 2013/14) UN " المعدلات المرتفعة لخصوبة المراهقين في سياق معدلات الخصوبة الآخذة في الانخفاض في أمريكا اللاتينية " (ورقة الخبراء رقم 2013/14)
    Il a souligné l'importance de l'avis no 1 (2009) du Mécanisme d'experts sur le droit des peuples autochtones, joint en annexe à l'étude, qui contenait un ensemble complet de conseils thématiques. UN وشدد أيضاً على أهمية مرفق عنوانه " مشورة الخبراء رقم 1(2009) " بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم، الذي تضمّن مجموعة شاملة من المشورة المواضيعية.
    Participant à la table ronde no 3 du premier Congrès latino-américain d'avocats pour la lutte contre la criminalité liée à la drogue, organisé par le Journal du Forum, publication de l'Ordre des avocats argentins, à l'hôtel Caesar Park de Buenos Aires, les 17 et 18 octobre 1996. UN 74 - عضو في فريق الخبراء رقم 3 " المؤتمر الأمريكي اللاتيني الأول للمحامين المكافحين لجرائم المخدرات " ، الذي نظمته لا غاسيتا ديل فورو - وهي أهم جريدة في مجال العدالة الأرجنتينية - وعقد في سيزار بارك في بوينس آيرس، يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    b) Se réfère aux articles 41 et 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, ainsi qu'au paragraphe 38 de son avis no 2 (A/HRC/18/42, annexe); UN (ب) تشير إلى المادتين 41 و42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وإلى الفقرة 38 من مشورة آلية الخبراء رقم 2 (A/HRC/18/42، المرفق)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus