Honoraires et frais de voyage des experts et consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
Honoraires et autres traitements des experts et consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين ومستحقاتهم الأخرى |
Honoraires et frais de voyage des experts et consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
Honoraires et frais de voyage des experts et des consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
La diminution du montant des prévisions de dépenses s'explique essentiellement par la baisse du nombre de jours de voyage des experts et des consultants. | UN | 57 - وتعزى الاحتياجات المخفضة المتعلقة بعام 2010 أساسا إلى انخفاض في عدد أيام سفر الخبراء والاستشاريين. |
DDES : nombre d'experts et de consultants internationaux, par nationalité et par pays ou région d'affectation, 1992 8 | UN | إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: عدد الخبراء والاستشاريين الدوليين حسب الجنسية وبلد المهمة، ١٩٩٢ |
Les prévisions tiennent compte de la réduction du nombre d'experts et conseillers du Groupe d'appui civil, qui passe de 41 (pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2003) à 13 (pour la période du 1er janvier au 30 juin 2004). | UN | (161.9 دولار) 22 - يستند الاعتماد المرصود إلى خفض عدد الخبراء والاستشاريين العاملين بفريق الدعم المدني من 41 خبيرا واستشاريا في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 13 خبيرا واستشاريا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Honoraires et frais de voyage des experts et consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
Honoraires et frais de voyage des experts et consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
Honoraires et frais de voyage des experts et consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
En conséquence, le Gouvernement a adressé une circulaire à tous les ministères, leur demandant de délivrer rapidement les autorisations requises pour l'octroi de bourses d'études et le recrutement d'experts et consultants. | UN | وبناء على ذلك، وجهت الحكومة تعميما الى جميع الوزارات لﻹسراع بإصدار التصاريح المتعلقة بالزمالات وتعيين الخبراء والاستشاريين في الوقت المناسب. |
Le Comité consultatif n’a pas pu savoir quelle part de ce montant représentent les frais de voyage des experts et consultants ayant participé à des projets de coopération technique, car les systèmes comptables actuellement utilisés ne permettent pas une analyse assez fine des dépenses. | UN | ولم تتمكن اللجنة من الحصول على معلومات عن مقدار ما يتصل بسفر الخبراء والاستشاريين الذين ينجزون خدمات التعاون التقني من مبلغ اﻟ ١٢,٢ مليون دولار حيث أن النظم المحاسبية الراهنة غير مصممة لتوضيح هذا التمييز. |
Le Comité demande au Bureau d'étendre à l'avenir la portée du rapport pour y inclure davantage d'analyses et pour évaluer le respect des règles et règlements en vigueur au niveau du recrutement des experts et consultants. | UN | وتطلب اللجنة إلى المكتب أن يوسِّع نطاق تقريره في المستقبل ليشمل جوانب تحليلية بشكل أكبر، ولتقييم مدى امتثال ممارسة استخدام الخبراء والاستشاريين للقواعد والنظم القائمة. |
Le plan-cadre d'équipement est un projet extrêmement complexe qui nécessite l'intervention de nombreux experts et consultants. | UN | 13 - ونوه إلى أن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية هي مشروع بالغ التعقيد يتطلب مساعدة العديد من الخبراء والاستشاريين. |
c) Un montant de 383 600 dollars au titre du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo, en raison du fait que le nombre de voyages effectués par les experts et consultants a été inférieur aux prévisions. | UN | (ج) فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية (600 383 دولار)، بسبب الانخفاض في مقدار سفر الخبراء والاستشاريين. |
c) Un montant de 383 600 dollars au titre du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo, en raison du fait que le nombre de voyages effectués par les experts et consultants a été inférieur aux prévisions. | UN | (ج) فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية (600 383 دولار)، بسبب الانخفاض في مقدار سفر الخبراء والاستشاريين. |
Honoraires et frais de voyage des experts et des consultants | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وسفرهم |
La FAO a continué de fournir des experts et des consultants pour aider l'Agence de planification et de coordination du NEPAD et le Département de l'économie rurale et de l'agriculture de la Commission de l'Union africaine à orienter et coordonner la mise en œuvre du Programme détaillé de développement de l'agriculture africaine. | UN | 106 - وواصلت منظمة الأغذية والزراعة إتاحة الخبراء والاستشاريين لدعم وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإدارة الاقتصاد الريفي والزراعة التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بتوجيه وتنسيق تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا. |
développement : nombre d'experts et de consultants internationaux, par nationalité et par pays ou région d'affectation 10 | UN | إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: عدد الخبراء والاستشاريين الدوليين حسب الجنسية وبلد المهمة |
Tableau 5 DDES : nombre d'experts et de consultants internationaux, par nationalité | UN | الجدول ٥ - إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية : عدد الخبراء والاستشاريين الدوليين حسب الجنسية وبلد المهمة ، ١٩٩٢ |
Par ailleurs, les demandes concernant les voyages et l'engagement d'experts et de consultants continuent de ne pas être accompagnées de justifications suffisantes, qu'il s'agisse des besoins ou de l'emploi prévu des ressources demandées. | UN | 57 - وعلاوة على ذلك، ما زالت الطلبات المتعلقة بسفر الخبراء والاستشاريين وبالحالات المقرر الاستعانة بهم فيها لا تبرر تبريرا شافيا الحاجة إلى تلك الموارد أو الغرض من استخدامها. |
Les effectifs prévus comprennent des experts et conseillers pour le Groupe d'appui civil et tiennent compte de la réduction du nombre d'experts et de conseillers, qui passe de 48 (pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2003) à 13 (pour la période du 1er janvier au 30 juin 2004). | UN | 21 - تتضمن تقديرات التكاليف اعتمادا لتغطية تكاليف الخبراء والاستشاريين في فريق الدعم المدني وتأخذ في الاعتبار تخفيض عدد الخبراء والاستشاريين من 48 خبيرا واستشاريا في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 13 خبيرا واستشاريا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |